Человек, который умер дважды - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Осман cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Человек, который умер дважды | Автор книги - Ричард Осман

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Я сделаю все, что в моих силах, Рон, вы же знаете.

– Крис его достанет, – говорит Рону Богдан. – А мы найдем способ отвадить Конни от Криса. Мы тут все умные.

– А если не справимся? – спрашивает Крис.

– Найдем способ, – отвечает Богдан. – Гарантирую.

– Ладно. Кто за «Макдоналдс»? – интересуется Рон.

– Вы же только доели, – удивляется Крис.

– То был завтрак, – объясняет Рон.

У Криса звякает напоминалка в телефоне. Сообщение от Донны: «Как можно скорее выезжайте в Куперсчейз. Тут что-то очень странное. Надеюсь, Райана Бэйрда засадили».

– Кому-нибудь интересно, что за странности происходят в Куперсчейзе? – спрашивает Крис.

Да, всем интересно.

Глава 61

В Куперсчейзе было два озерца. Одно из них, искусственное, выкопали строители Тони Каррана в самом начале застройки участка. Рон любил это озерцо – ухоженное до последнего дюйма, окруженное прекрасной мощеной дорожкой. Оно нравилось рыбе, нравилось лебедям и нравилось Рону. Вода в нем еще и искрилась синевой, потому что раз в неделю в нее подмешивали какую-то химию. Именно так и должно выглядеть озеро.

Надо отдать должное Тони Каррану, упокой, Господи, его душу. Человек он был ужасный, и, возможно, где-то под водой лежит припрятанный им тюк кокаина, но в рытье озер он понимал.

Другое озеро существовало здесь испокон веков; оно располагалось среди тростника и полевых цветов, заросло кувшинками и водорослями. И вода в нем была в лучшем случае зеленовато-бурая. Его обожали насекомые, а Рон вообще не понимал, зачем оно нужно.

Колин Клеменс из Рёскин-корта имел обыкновение купаться в нем по утрам. Буквально не вылезал из воды, пока не подхватил лептоспироз, после чего на берегу поставили предупреждающие знаки.

Один из таких знаков виден и отсюда. Можно было собраться в помещении, но Рон захотел вытащить Ибрагима на прогулку, подышать воздухом. Раз уж он отказывается выбираться из Куперсчейза, пусть хотя бы из квартиры выберется. Поэтому Рон и предложил встретиться у озера. Он, конечно, подразумевал другое озеро, но Ибрагим выглядит довольным жизнью, так что жаловаться не приходится.

Они расселись на двух лавочках. Обе – с видом на удручающе запущенный водоем.

– Как красиво! – говорит Сью Рирдон. Она обедала с Элизабет. О чем обе помалкивают.

– Правда ведь? – подхватывает Джойс. – Такое дикое.

Даже Джойс по нраву эти идиотские естественные озера?

Ибрагим раздает всем распечатки кадра с видеозаписи. Шивон без шлема, волосы распущены, браслетик с пайетками блестит под лампой дневного света.

– Шивон! – восклицает Джойс.

– Шивон, – говорит Элизабет.

– Ну и ну! – качает головой Сью Рирдон.

«Чертовски типично, – думает про себя Рон. – Ровно в тот момент, когда мне кто-то начал нравиться…»

– Понимаю, что сейчас не время и не место, – говорит Джойс, – но как мило, что она носит мой браслетик дружбы.

Все с недоверием разглядывают снимок, пытаясь придумать объяснение.

– Это ведь та женщина, что к вам приезжала, Джойс, – вспоминает Крис Хадсон. Крис с Донной занимают третью лавочку.

– Да, мама Поппи, – подтверждает Джойс. И давит мошку на шее. Как тебе теперь озерцо, Джойс?

– А дата записи – день перед убийством Поппи и Дугласа, – дополняет Донна.

– Накануне вечером, – уточняет Элизабет. – До стрельбы и до того, как мы узнали, где якобы спрятаны алмазы.

– Как же Шивон разнюхала о ячейке раньше нас? – удивляется Джойс. – Никак не пойму.

Сью Рирдон поднимает фотографию повыше.

– Элизабет, вы, подозреваю, думаете о том же, о чем и я? Что рассказать ей мог только один человек…

– Только Поппи, – кивает Элизабет.

Сью тоже кивает.

– А Дуглас мог поделиться с ней своими планами? Что-то я сомневаюсь.

– И я сомневаюсь, – признает Элизабет.

– Может, они в этом деле вместе? – предполагает Рон. – При ограблении Ломакса они ведь оба были, верно?

Донна кивает:

– Дуглас понимает, что его продержат под наблюдением несколько дольше, поэтому рассказывает Поппи о камере хранения. Поппи просит мать забрать для них алмазы…

– Не замечаете слабого места в этой версии, Донна? – перебивает Элизабет.

– У Дугласа тогда вовсе не имелось причин класть туда алмазы, – поддерживает ее Ибрагим. – Если они сообщники, зачем посылать Шивон искать ветра в поле?

– Но если Дуглас не говорил, откуда Поппи могла узнать? – спрашивает Сью. – Если тайник упоминался лишь в письме?

Все молчат, мысленно перебирая возможные объяснения. Донна отмечает, что единственный человек, не погрузившийся в раздумья, – Джойс. Та просто с ласковой улыбкой поглядывает на Элизабет. Будто чего-то ждет. Но первым выступает Рон.

– О’кей, – начинает он. – Понял. Я читал, что у мафии есть подслушивающие устройства: их можно направить на лампочку, и по какой-то науке – меня не спрашивайте, спросите у «Гугла» – стекло вибрирует, и становится слышно все, о чем говорится в помещении. Об этом недавно на «Радио Спорт» рассказывали. В общем, мафия подъехала – может, они арендовали машину, и…

– Ох, бога ради! – останавливает его Джойс.

Рон замолкает. Все взгляды обращаются к ней.

– Две шпионки – и до сих пор не догадались? И полицейские, и психотерапевт! И никто не сообразит?

– А я? – обижается Рон.

– Ну, ты хоть попытался, – утешает Джойс.

– А ты, значит, сообразила? – прищуривается Элизабет.

Джойс с укоризной качает головой.

– Для самого умного человека среди всех моих знакомых, Элизабет, ты иногда бываешь удивительной тугодумкой.

Глава 62

Коротко и ясно: Райан Бэйрд – гений. Дело для суда шито белыми нитками. Кто-то его подставил. Откуда ему знать кто? И какая разница? Все сводится к тому, что Райан – личность, что у Райана есть враги. Что за злодей без врагов? Пустое место!

Он сидит дома у кузена Стивена. В Шотландии. Где именно, он забыл. Какой-то городок под Глазго, начинается на «К». Райан прыгнул в поезд за день до суда. Без билета, без ничего. Если вы – Райан Бэйрд, личность, у которой есть враги, платить за билет вам без надобности. Правда, он нарвался на контролера, спрятался в туалете, потом его вышвырнули в каком-то там Донкастере. Он вскочил на следующий поезд, из которого его вышвырнули в Ньюкасле, где пришлось заночевать, потому что последний поезд ушел. Но в конце концов он добрался до Шотландии, и кузен заехал за ним на станцию. Счет: Райан Бэйрд – 1, Британские северо-восточные железные дороги – 0.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию