Погоня за панкерой - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Хайнлайн cтр.№ 132

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Погоня за панкерой | Автор книги - Роберт Хайнлайн

Cтраница 132
читать онлайн книги бесплатно

– Вы не знаете как? Вот черт! Что вы делаете в Патруле? Свяжите нас с кем-то, кто может правильно использовать Линзу. Киннисон, Ворсел, Тригонси. Кто-то компетентный.

Мысли Смита были столь же жесткими, как и его слова:

– Я не Ленсмен Второй Ступени. И у меня даже нет независимого статуса. Офицер моего ранга не беспокоит Ленсменов Второй Ступени незначительными патрульными проблемами. Оставайтесь на месте и не пытайтесь маневрировать. Мы подойдем к вам и заберем в наш грузовой отсек. Для этого вы должны сложить крылья. Пожалуйста, сделайте это сейчас. Ничего более.

– Подождите-ка! Во-первых, вы не можете этого сделать, пока я вам не разрешу. Вы не задумывались, как мы тут оказались? Подумайте над этим, Ленсмен! Хотелось бы показать наши возможности сэру Остину Кардингу [145]… и передать Патрулю. Если вы не поможете, то мы отправимся на Главную Базу без вашего позволения. Пока доктор Хильда будет составлять полный рапорт об этой встрече для порт-адмирала, мы с доктором Берроузом покажем сэру Остину то, чем мы можем здорово помочь Патрулю. Но мы не поедем никуда как ваши пленники, Ленсмен, зарубите это у себя на носу!

– Я навел на вас транспортный луч. Не сопротивляйтесь.

– Гэй, прыжок! Гэй, прыжок! Гэй, прыжок! Гэй, прыжок! Гэй, прыжок! Гэй, прыжок! Ленсмен, вы уже нашли нас? Вызываю Ленсмена Теда Смита, вызываю Ленсмена Теда Смита…

– Я вас обнаружил. Что вы сделали?

– Это я расскажу сэру Остину, вы все равно не поймете. Я намеренно не уходил далеко, чтобы вы смогли найти меня снова. Но если вы тронете нас еще раз своими чертовыми лучами, я уберусь так быстро и далеко, что вы никогда меня не найдете! Пока вас не вызовут на Главную Базу, чтобы выяснить, как вы провалили этот контакт. Вы согласны не использовать лучи или оружие, пока мы общаемся как цивилизованные люди? Или хотите снова поиграть в пятнашки? Решайте!

Ленсмен, похоже, задумался. Но длилось это несколько мгновений.

– Я предлагаю, чтобы ни вы, ни я не предпринимали никаких действий во время разговора.

– Ни оружия, ни лучей?

– Ни оружия, ни лучей, никаких мысленных оговорок.

– Никаких оговорок с моей стороны, Ленсмен. Флаг перемирия, пока мы болтаем у костра. Согласны?

– Согласен, капитан Картер.

– Спасибо, сэр. У вас безынерционный привод Бергенхольма, поэтому ваш «Ночной ястреб» очень быстрый. Верно?

– Довольно быстрый – верно.

– Ограничен только мощностью двигателя и количеством массы в так называемом пустом пространстве.

– Я не могу обсуждать возможности моего корабля, капитан. Закрытая информация.

– Ничего, зато я могу обсуждать возможности моего. Все открыто, но я предпочитаю отдать сведения Галактическому патрулю, а не сделать их достоянием общественности… например, чтобы их использовали босконцы.

Я ощутил, как при этих словах Ленсмен мгновенно напрягся, как он тут же погасил напряжение, и поспешил его успокоить:

– Я переборщил с этим… прошу меня простить. Я просто хотел, чтобы вы знали – нас надо принимать всерьез. «Ночной ястреб» быстрый корабль, но «Гэй Обманщица» необычайно быстра. Она немыслимо быстрее. Вы же видели, как быстро я преодолел ваш транспортный луч и поменял дислокацию? Нужна повторная демонстрация?

– Не сейчас. Возможно, позже.

– Как пожелаете, Ленсмен. Мы собираемся на Главную Базу. Мы можем сделать это тремя способами. Получив от вас дружеский совет в области навигации, и с вашим сообщением через субэфир или Линзу порт-адмиралу о нашем прибытии. Или мы можем закончить нашу беседу, предоставив вам решать, захватить нас или разнести в клочья – выбор не имеет значения, поскольку вам не по силам ни то, ни другое, – и сами отправимся на Главную Базу, уже без вашей помощи. Но я рекомендую вам третий вариант: примите на борт нас и нашу машину к себе в качестве гостей. Просто дайте слово Ленсмена, что мы и наша машина можем в любой момент отбыть и что вы не возобновите враждебных действий… поправка: ограничительных действий в отношении нас, пока мы не окажемся за пределами вашего корабля. При этих условиях я позволю вам осмотреть наше судно. Вам лично, я имею в виду, а не криворуким механикам, которые могут повредить оборудование, в котором ничего не понимают. Вы увидите, что у нас есть полезные для Патруля технологии… и вам зачтется, что вы признали их ценность и доложили о них.

– Ленсмен не ищет похвалы, капитан, он исполняет долг.

– Истинно. Но когда порт-адмирал хлопает вас по плечу, я не думаю, что вы плюнете ему в лицо.

Я почувствовал, что Тед Смит криво усмехнулся:

– Нет, не думаю, что мне настолько повезет.

– Я был бы рад увидеть, как вас хлопают по плечу, вы кажетесь мне человеком, который пытается действовать лучшим образом в уникальных обстоятельствах. Ради этого я скорее не позволю доктору Хильде написать рапорт порт-адмиралу: она ест которлов [146] на завтрак. Так что? Решим все по-дружески? Или мы будем удирать, а вы будете пытаться нас задержать? Обдумайте ваше решение, я подожду. Десять секунд, например. Я терпелив.

Смиту хватило трех секунд.

– Решим все по-дружески.

– Хорошо. Произнесите все вслух, пожалуйста.

– Капитан Картер, от имени Галактического патруля и властью, данной мне как капитану Патрульного корабля в пространстве, я приглашаю вас – и отдельно доктора Хильду, которая ест которлов – вместе с вашим кораблем на мой корабль в качестве гостей. Вы и ваш корабль можете отбыть в любой момент, Патруль не предпримет никаких действий против вашего корабля, пока он не окажется за пределами моего. По меньшей мере на таком же расстоянии, как мы сейчас. Это честно?

– Для меня звучит честно. Насколько мы далеко?

– Чуть более миллиарда миль. Хотите в километрах? Я заметил, что приборы у вас в километрах.

– Мы понимаем обе шкалы. Вы в свободном движении или инерциальном? Как вы ориентированы, Ленсмен?

– Мы инертны, но приблизимся в свободном движении, потом я снова перейду в инерциальный режим, мы подойдем к вам, выровняем скорости и заберем вас внутрь. На все три маневра уйдет меньше часа.

– Подождите, Ленсмен! К чему менять позицию, тратить время и энергию? «Ночной ястреб» должен быть огромным по сравнению с нами. Я могу подойти к вам куда быстрее и без затрат энергии – если вы поделитесь навигационными данными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию