Долина молчания - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долина молчания | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

— Превосходно. — Блэр отправилась за жеребцом Киана.

— Что сказал этот Генрих? — спросила Мойра.

— То, что им нужно было услышать. — Гленна сжала руку Мойры. — Ты скажешь то же.


20

— Ничего в голову не приходит.

— Слова должны идти не из головы. Или не только из головы. — Гленна протянула Мойре венец. — Разум и сердце, помнишь? Прислушайся к ним, и все, что ты скажешь, будет правильным.

— Вот сама бы и сказала. Конечно, глупо бояться выступить перед армией с речью, — Мойра слабо улыбнулась. — Это не страшнее, чем умереть вместе с ней.

— Надень. — Блэр взяла плащ Мойры. — Отличный будет вид: плащ развевается на ветру. И говори погромче, малышка. Тебя должно быть слышно даже на галерке.

— Я потом у тебя спрошу, что это значит. — Мойра вздохнула и вскочила в седло.

Тронув поводья, она почувствовала, как замерло ее сердце. Вот ее войско — больше тысячи человек, стоящих спиной к долине. В лучах заходящего солнца сверкают мечи, щиты, копья. Солнце освещает лица тех, кто пришел сюда, кто готов пожертвовать свей жизнью ради спасения человечества.

И чувства, переполнявшие ее сердце, сложились в слова.

—Воины Гилла!

Она пустила коня галопом вдоль шеренг, и со всех сторон послышались приветствия. Ее имя выкрикивали даже раненые.

—Воины Гилла! Я обращаюсь к вам — Мойра, королева и воин. Я служу вам. Я ваша сестра. Мы пришли сюда в этот час по велению богов, чтобы исполнить их волю. Не все ваши лица и имена мне знакомы, но все вы — мужчины и женщины — мои братья и сестры.

Она вглядывалась в суровые лица, и ветер трепал полы ее плаща.

— Сегодня после захода солнца я призываю вас сражаться, защитить эту суровую, неприветливую землю, на которой уже пролилось много крови. К вам обращаюсь я, но биться вы будете не за меня. Не за королеву Гилла.

— Мы будем сражаться за Мойру, за королеву Гилла! — крикнул кто-то, и ветер снова разнес звуки ее имени, сопровождавшиеся приветственными возгласами.

— Нет, вы будете биться не ради меня. И не ради богов. И даже не за Гилл. Не за себя и не за своих детей. Не за жен и мужей. Не за матерей и отцов.

Крики смолкли. Она ехала вдоль шеренг, вглядываясь в лица воинов, ловя их взгляды.

—Не ради них вы явились сюда, в эту мрачную долину, зная, что ее землю может оросить ваша кровь. Вы защищаете все человечество. Вы избранные. Боги благословили вас. Все миры и сердца, которые бьются в них, теперь стали вашими мирами и вашими сердцами. У вас, избранных, теперь один мир, одно сердце, одна цель.

Плащ развевался на ветру, жеребец нетерпеливо перебирал ногами, заходящее солнце отражалось в золоте короны и стали меча.

—Этой ночью победа будет за нами. Мы не можем отступить. Если кто-то из нас падет, на его место станет другой, чтобы мечом, дротиком, просто голыми руками преградить путь чуме, угрожающей человечеству. А когда падет и он, место в строю займут другие, потому что мы — это целый мир, и враг еще не встречал таких противников.

Глаза Мойры потемнели, лицо горело страстью. Ее голос разносился по воздуху, слова звенели, ясные и сильные.

— Здесь, на этом месте, мы отправим их в ад — даже дальше. — Она повысила голос, перекрикивая приветствия и одобрительные возгласы, разнесшиеся над войском. — Мы не отступим этой ночью, не дрогнем, а выстоим и победим. Вы — сердце, которого у них никогда не будет. Вы — дыхание и свет, недоступные им. Об этой ночи, об этом празднике Самайн, об этой битве в Долине Молчания будут слагать песни грядущие поколения. Наши потомки будут рассказывать своим детям и внукам о славе, завоеванной здесь. Скоро ночь. Солнце садится.

Мойра извлекла меч из ножен и указала на запад, где кроваво-красное солнце уже коснулось кромки горизонта.

—Когда наступит тьма, мы поднимем меч и всей нашей силой обрушимся на врага. И — боги свидетели — я клянусь, что мы заставим взойти солнце снова!

Пламя заструилось по клинку и устремилось в небо.


— Не так уж плохо, — пробормотала Блэр, когда войско разразилось приветственными криками. — Девочка умеет говорить.

— Она... ослепительна. — Киан не отрывал взгляда от Мойры. — Им не устоять против такого света.

— Мойра сказала правду, — заметил Хойт. — Враг еще не встречался с такими, как мы.

Командиры повели свои отряды на позиции. Мойра вернулась, спрыгнула на землю.

—Пора, — сказала она и протянула руки.

Шестеро избранных образовали круг, чтобы последний раз почувствовать свою силу и единство.

—До скорой встречи! — Блэр ослепительно улыбнулась. — Задай им жару, ковбой. — Она прыгнула на спину дракона и взмыла в небо.

Ларкин тоже вскочил в седло.

— Тот, кто последним придет в паб, когда все это закончится, платит за всех. — Он поднялся в воздух и полетел в противоположную сторону от Блэр,

— Удачи. Нам тоже пора. — Гленна заметила взгляд, которым Хойт обменялся с братом. — Эй, что у вас там происходит с Кианом? Только не лги мне, когда мы стоим на пороге смерти.

— Он взял с меня слово. Если нам удастся воспользоваться заклинанием, он взял с меня слово, что мы не будем его ждать.

— Но мы не можем...

—Это его последняя просьба.

Неподалеку от Гленны и Хойта Мойра прощалась с Кианом.

— Сражайся достойно, — обратилась она к возлюбленному, глядя ему прямо в глаза. — И проживи еще тысячу лет.

— Это мое самое большое желание. — Пытаясь скрыть ложь, он взял руки Мойры и прижал их к губам. — Сражайся достойно, могри, и останься в живых.

Не дожидаясь ответа, он вскочил в седло и умчался прочь,

Блэр парила в воздухе и руководила войском, умело управляя драконом и внимательно осматривая поле боя. Солнце зашло, и на долину опустилась ночь. И земля словно взорвалась. Отовсюду — из земли, из скал и расщелин — хлынули несметные полчища вампиров.

—Терпение, — прошептала она и повернула на юг, наблюдая, как Мойра и ее лучники обрушивают на врага град стрел; — Сдерживайте их, сдерживайте. — Бросив взгляд на отряд Нилла, откуда доносились нетерпеливые возгласы, Блэр поняла, что пехота ждет ее сигнала.

Еще немного, еще чуть-чуть, подумала она, следя за хлынувшими в долину вампирами; одни обращались в прах, пронзенные стрелами, другие, оставшись целыми и невредимыми, продолжали наступление.

Взмахнув мечом, она направила дракона вниз. Пехота бросилась в атаку, а Блэр дернула за веревку на упряжи дракона, сбросив первую бомбу.

В сполохах пламени и брызгах огненной шрапнели послышались крики — это горели вампиры. Но волны врагов продолжали появляться из-под земли, смыкая ряды и наступая на воинов Гилла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию