Долина молчания - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долина молчания | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— Чем это вы так огорчили Ларкина?

— Садись, — сказала Гленна. — Мы с Хойтом кое-что придумали. Если сработает, — продолжала она, — победа нам гарантирована.

Слушая Гленну, Мойра чувствовала, как пустота внутри нее превращается в ледяной ком. Огромный риск, подумала она. Столько непредвиденных обстоятельств. Опасность ошибки. Особенно для Киана.

Но, посмотрев ему в глаза, она поняла, что Киан уже принял решение.

— Все будет зависеть от тебя, — обратилась к нему Мойра. — Нужен точный расчет... Если ошибиться хотя бы на секунду...

— От всех нас. Мы знали, на что идем, когда ввязывались в это дело.

— Никто не должен рисковать больше других, — перебил его Ларкин. — Мы не можем принести в жертву одного из нас без необходимости, без...

— Думаешь, мне легко это далось? — тихо спросил Хойт. — Один раз я уже потерял брата, потом благодаря богам обрел его вновь. И теперь я нашел нечто большее, что было у нас прежде. Но сейчас, исполняя свой долг, я рискую снова потерять Киана.

— Похоже, вы сомневаетесь в моих способностях. — На столе стояла кружка, и Киан до краев наполнил ее элем. — По всей видимости, девятьсот лет успешного опыта выживания уже не считаются серьезным аргументом.

— Я согласна. — Блэр протянула свою чашку. — Да, риск велик, план сложный, много неизвестных факторов, но если все получится, это будет здорово. Думаю, ты справишься. — Она чокнулась чашкой с Кианом. — Голосую за тебя.

— Я плохо разбираюсь в стратегии, — сказала Мойра. — И магические способности у меня ограничены. Ты точно сможешь это сделать? — спросила она Хойта.

— Уверен. — Он взял Гленну за руку.

— На самом деле на эту идею нас натолкнули твои слова, произнесенные в замке Гилл, — пояснила Гленна. — И мы использовали символы Гилла. Все. Это будет сильное заклинание и, как мне кажется, чистое — несмотря на то, что для его скрепления потребуется кровь.

— Я не сомневаюсь, что каждый из нас сильнее Мидира. — Хойт обвел взглядом лица друзей. — А вместе мы просто раздавим его. И всех вампиров.

Мойра повернулась к Киану.

— А если тебе спрятаться? Подадим тебе сигнал, когда все будет готово...

— Кровь Лилит, пролитая на поле битвы, очень важна. Она должна быть хотя бы ранена одним из нас. Нет, Лилит моя, — решительно заявил Киан. — Что бы ни случилось потом, Лилит — моя. Я должен отомстить за Кинга.

За Кинга, подумала Мойра, и за себя самого, Когда-то он тоже был невинен. Когда-то он тоже стал жертвой и лишился жизни. Лилит пролила его кровь, заставила пить свою. Теперь ее кровь, пролитая в Долине Молчания, может спасти человечество.

Она встала и, чувствуя на своих плечах груз ответственности, подошла к Ларкину. Потом оглянулась на четверых друзей за столом.

— Четверо из шести — все равно вы поступите по-своему, даже если мы с Ларкином будем против. Но лучше держаться вместе. Лучше, если согласится весь круг. — Она взяла Ларкина за руку.

— Ладно. Ладно. — Ларкин кивнул. — Мы вместе.

—Давайте, еще раз. — Мойра вернулась к столу. — Обсудим все детали, а потом посвятим в план командиров.

Похоже на жестокий и смертельно опасный танец, подумала Мойра. Меч, жертва, магия — все соединится в одном движении. И разумеется, кровь. Без крови не обойтись.

—Итак, подготовку начнем утром. — Она встала, налила виски в маленькие чашки и передала каждому. — Потом каждый займется своей частью, и с благословения богов удача не оставит нас. Думаю, завершим все заклинанием с использованием символов Гилла. За наш успех и погибель врагов.

Они выпили, и Мойра подошла к виелле.

— Сыграешь? — спросила она Киана. — Звуки музыки разнесутся в ночи. Лилит услышит и устрашится.

— Ты не умел играть, — удивился Хойт.

— Когда-то я не знал китайского. Все меняется. — Тем не менее, Киан почувствовал некоторое смущение, перебирая струны инструмента.

— Что это за штука? — спросила Блэр. — Похожа на скрипку, скрюченную подагрой.

— Это ее предшественница. — Киан начал играть, сначала медленно, нащупывая дорогу от войны к музыке. Чистые, протяжные ноты прогнали смущение.

— Очень красиво, — сказала Гленна. — И трогательно. — Не в силах противиться искушению, она взяла бумагу, уголь и принялась набрасывать портрет Киана.

Снаружи послышались звуки волынок, вторившие пению виеллы.

Каждая нота, как слеза, подумала Мойра.

—Ты настоящий мастер, — сказал Ларкин, когда музыка смолкла. — И чувствуешь музыку. Но не мог бы ты сыграть что-нибудь повеселее? Поживее?

Ларкин взял свою волынку и извлек несколько быстрых, радостных нот, развеявших грусть. Снаружи снова зазвучала музыка, на этот раз барабаны и флейты; Киан подхватил мелодию и ритм. Одобрительно кивнув, Ларкин начал притопывать ногой; Мойра хлопала в ладоши.

—Давай! — Передав волынку Блэр, Ларкин схватил Мойру за руки. — Покажем этой братии, как танцуют в Гилле.

Рассмеявшись, Мойра пустилась в пляс. Очень похоже не ирландский степ, подумал Киан. Быстрые движения ног, неподвижные плечи, сдержанная энергия. Он с улыбкой склонился к виелле, удивляясь постоянству человеческой натуры; на его лице плясали тени от огня в очаге.

— Да и мы не хуже! — Хойт поднял Гленну из-за стола.

— Я не умею.

— Умеешь. Это у нас в крови.

Доски на полу пели от ударов тяжелых сапог, и звуки музыки, топот и смех разносились в ночи. Киан подумал, что только люди умеют так веселиться, выпивая чашу радости до последней капли.

Вот его брат, могущественный маг, ценивший достоинство не меньше волшебной силы, кружится в танце со своей сексуальной рыжеволосой ведьмой, которая хихикает, словно девчонка, пытаясь повторить сложные па.

Безжалостная охотница на вампиров выплясывает, смешивая хип-хоп XX века с народным танцем, вызывая улыбку на лице ковбоя, способного менять облик.

А королева Гилла, строгая, серьезная, ответственная, разрумянилась от простых удовольствий музыки и танца.

Завтра все они могут умереть, но сегодня — боги свидетели — они пляшут. Лилит их никогда не понять, несмотря на прожитые столетия, несмотря на всю ее силу и тщеславие. Магия и свет, которые несут с собой эти люди, помогут выиграть битву.

Впервые за все это время он поверил, что люди — независимо от того, выживет ли он сам — победят. Человечество не уничтожить — даже оно само не сумеет этого сделать. Хотя люди все время предпринимают такие попытки.

Слишком много среди людей таких, как эти пятеро. Которые будут сражаться, проливать кровь. И танцевать.

Он продолжал играть, когда к столу подошел Хойт, чтобы глотнуть эля,

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию