Долина молчания - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долина молчания | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Меньшую, — поправила Гленна. — Просто немного подтолкнула.

Мойра с усилием выдохнула.

—Такое чувство, будто я бегом поднялась в гору.

— Ничего, со временем будет легче. Мойра наблюдала, как в очаге разгорается пламя.

— Научи меня.


Через два часа занятий у Мойры появилось ощущение, что она не только взбежала на гору, но и упала с нее — и ударилась головой. Тем не менее она научилась вызывать два из четырех природных элементов и немного управлять ими. Гленна дала ей список простейших заклинаний, чтобы практиковаться самостоятельно.

Домашнее задание, как выразилась Гленна, и Мойре не терпелось приступить к его выполнению.

Но у нее были и другие дела. Она переоделась в официальное платье, водрузила головной убор, соответствующий сану, и отправилась на встречу с дядей, чтобы обсудить финансовые дела королевства.

Война требовала денег.

— Многим пришлось оставить урожай на полях, — сказал Риддок. — Их стада и отары остались без присмотра. Некоторые лишатся домов.

— Мы поможем построить новые. Освободим от налогов и податей в течение двух лет.

— Мойра...

— Казна выдержит, дядя. Я не могу сидеть на золоте и драгоценных камнях — независимо от их происхождения, — когда народ страдает. Первым делом я отдам в переплавку корону Гилла. А потом прикажу засеять поля. Пятьдесят акров. И еще пятьдесят пойдут под луга. Все, что вырастет на них, будет предназначаться тем, кто сражается, а также семьям пострадавших и раненых при защите Гилла.

Она потерла пульсирующие болью виски.

— А как ты узнаешь, кто сражался, а кто прятался?

— Я доверяю людям. Ты считаешь меня наивной и доброй. Когда битва закончится, эти качества, возможно, будут нужны королеве. Но теперь я не имею права на доброту и наивность я должна быть жесткой и требовательной по отношению к своему народу. Я и от тебя многое требую. Ты живешь здесь, а твой дом превратился в казарму.

— Неважно.

— Нет, важно, но это не последнее, что от тебя требуется. Оран выступает завтра.

— Он мне говорил. — В голосе Риддока звучала гордость, но глаза оставались печальными. — Мой младший сын мужчина — должен быть мужчиной.

— Твой сын и не может быть другим. Войска выступают, но работа в замке должна продолжаться. Нужно ковать оружие, размещать и кормить людей. Тренировать. Все должно быть оплачено. Но... — Мойра слабо улыбнулась. — Если какой-то торговец или ремесленник захочет получить слишком большую прибыль, его будет ждать аудиенция у королевы.

— Очень хорошо. — Риддок улыбнулся ей в ответ. — Мать гордилась бы тобой.

—Надеюсь. Я вспоминаю о ней каждый день. — Мойра встала, и Риддок последовал ее примеру. — А теперь я хочу повидаться с тетей. Все эти недели она прекрасно справляется с ролью хозяйки дома.

— Ей нравится.

— И как только она со всем этим справляется? Кухня, стирка, шитье, уборка. Я совсем в таких вещах не разбираюсь. Не знаю, что бы я без нее делала.

— Ей будет приятно услышать твою похвалу. Она говорит, что ты каждый день приходишь к ней, заглядываешь в кухню и в прачечную. Еще я слышал, что ты беседовала с молодыми кузнецами, которые изготавливают оружие. А сегодня ты упражнялась вместе с другими женщинами.

— Я никогда не считала, что королевы живут припеваючи.

— Нет, но тебе нужно отдыхать, Мойра. У тебя тени под глазами.

Мойра подумала, что нужно попросить Гленну, чтобы та научила ее делать макияж.

—Когда все завершится, у нас будет время для отдыха.


Мойра провела с теткой целый час, обсуждая хозяйственные дела, еще час потратила на беседы с теми, кто эти дела исполнял.

Направляясь в гостиную, чтобы перекусить и выпить чашку чая, она услышала смех Киана.

Хорошо, что Гленна составила ему компанию, подумала Мойра и засомневалась, хватит ли у нее сил встретиться с ним после такого длинного дня.

Поймав себя на том, что она хочет избежать встречи, Мойра разозлилась. Неужели ей нужно напиться, чтобы не чувствовать неловкости в его присутствии? Неужели она такая трусиха?

Гордо выпрямившись, Мойра вошла в гостиную. У камина сидели Гленна и Киан. На столе перед ними — фрукты и чай.

Им легко друг с другом, подумала Мойра. Интересно, какие чувства вызывает у Гленны необыкновенное сходство Киана с братом? Хотя, конечно, небольшие различия все-таки есть. У Хойта, например, отсутствует ямочка на подбородке. И лицо у Киана худее, а волосы короче.

У них разная манера двигаться. Киан более раскрепощен, а его движения наполнены прямо-таки животной грацией.

Ей нравится наблюдать за его движениями, призналась себе Мойра. Он напоминал ей какое-то экзотическое животное — по-своему прекрасное и смертельно опасное.

Киан почувствовал ее присутствие — в этом Мойра не сомневалась. Еще никому не удавалось застать его врасплох. Однако он продолжал сидеть в кресле в небрежной позе, хотя принято, чтобы мужчины вставали, когда в комнату входит женщина, — и тем более королева.

Похоже на характерное для него ленивое пожатие плечами, подумала она. Показная беспечность. Очень привлекательная, к сожалению.

— Я не помешала? — спросила Мойра, пересекая комнату.

— Нет. — Гленна улыбнулась ей. — Я попросила принести чаю на троих, надеясь, что у тебя найдется минутка. Киан развлекал меня рассказами о детских проделках Хойта.

— Я вас покидаю — пусть дамы без мужского присутствия насладятся чаепитием.

— Пожалуйста, не уходи. — Гленна схватила его за руку, не давая встать. — Ты здорово потрудился, чтобы отвлечь меня от тревожных мыслей.

— Если хочешь знать, не так уж я и трудился.

— Нет, ты отвлек меня, я хоть немного передохнула. И я тебе благодарна. Если все идет по плану, к этому времени они уже должны быть на предполагаемой базе. Нужно взглянуть. — Ее рука, наливавшая чай Мойре, не дрожала. — Думаю, нам всем лучше посмотреть.

— Ты могла бы им помочь, если... — Мойра не договорила.

— Хойт — не единственный, кто обладает магической силой. Но я буду видеть яснее и при необходимости действительно смогу помочь, если вы оба присоединитесь ко мне. Я знаю, что у тебя был тяжелый день, Мойра.

— Они — моя семья.

Кивнув, Гленна встала.

— Я принесу все, что нужно.

Она разложила на столе хрустальный шар, несколько маленьких кристаллов и травы, затем сняла с себя крест и обвела им вокруг шара.

—Ну вот, — бодрым голосом произнесла она и накрыла ладонями шар, — посмотрим, что у них там происходит.


Дождь шел во всем Гилле, и путешествие нельзя было назвать приятным. Они описали широкий круг, приземлившись в четверти мили к востоку от фермы, которую выбрали для обустройства лагеря. Местоположение было на редкость удачным — на равном расстоянии от логова Лилит и от поля битвы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию