Карма. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Громыко cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Карма. Том 1 | Автор книги - Ольга Громыко

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– А-а-а, вот он где – в кабинетике отсиживается! – загремел от лифта властный гневный голос. – Какого ляда ты уже полчаса недоступен и я вынужден сам заниматься всякой ерундой?!

– Извините, босс, у меня живот прихватило, – сдавленно и крайне достоверно сообщил Эдуард. – Я… отсиживался в другом месте и не мог ответить.

– Да что ты вообще можешь, кроме как цацкаться со стачкомом?! Почему отделочные работы в седьмом куполе до сих не возобновились?!

Лиза рискнула и чуть-чуть высунулась из-за угла, отчаянно жалея, что она не фрисс с глазами-стебельками.

Если замначальника базы показался девушке странным и подозрительным, то сам начальник ей категорически не понравился. Классический чинуша, толстый, обрюзглый и вечно недовольный.

– Так ведь на отвердение заливки требуется шестьдесят восемь часов, а прошло только шестьдесят три…

– Ага, а потом они будут отмазываться, что их смена окончилась, и еще один рабочий день насмарку!

– Да, но по технике безопасности…

– Ты же прекрасно знаешь, что композит намертво схватывается за двое суток, остальное – перестраховка от производителя! Мы и так отстаем от графика на три недели!

– Но если опять что-нибудь случится…

– Ты еще покаркай мне тут!

Кай первым уловил намечающееся движение и втянул Лизу за угол прежде, чем начальник с заместителем развернулись в их сторону и прошли через опустевший перекресток, продолжая оживленно обсуждать строительные работы.

– Облом, – удрученно констатировала Лиза.

– Идем к шефу безопасности? – тоном «перепроложить маршрут?» уточнил Кай.

– Ага. Посмотрим, что сочинит она!

– Думаю, то же самое. Они с Эдуардом явно в сговоре и постоянно на связи.

– С чего ты взял?

– Он знал, что я киборг.

– Хм-м-м… – Лиза оценивающе посмотрела на Кая – и только сейчас поняла, насколько он «очеловечился». Она-то всегда тонко чувствовала мысли и настроение друга, легко додумывая ему нужную мимику и интонации, но теперь он и сам успешно с ними справлялся. Угадать в Кае киборга все равно можно, особенно когда он дуется и замыкается в себе, однако Эдуард, судя по некоторым репликам, с самого начала не сомневался, кто перед ним. – Может, поэтому Эшша и припозднилась с досмотром? И пока мы ее ждали, они с Эдуардом лихорадочно обсуждали, что делать и куда сплавить босса, чтобы мы с ним не пересеклись?

– Предлагаешь пересечься?

Лиза помотала головой.

– Потом. Он от нас никуда не денется, зато у Эдуарда сейчас нет возможности связаться с сообщницей, и мы возьмем ее тепленькой, пока она не знает, что именно он нам сказал!

* * *

Чтобы найти бар, Команде пришлось изрядно поплутать. Вдобавок две конопатые шмакодявки нарочно указали чужакам неправильное направление, и когда те уткнулись в заставленный радиоактивными бочками тупик и повернули обратно, из-за угла донеслось глумливое хихиканье.

– Они наверняка обеззараженные, просто надписи не стерли, – вслух подумала Иветта, не прекращая нервно чесаться. – Никто бы не оставил такую дрянь в свободном доступе, тут же дети бегают!

– Судя по ихним пепякам – ее тут не только оставили, но и разлили, – проворчал Хэл. – Может, ну его, этот бар и эту Лизку? А то она, похоже, вообразила, что мы ее личные шоферы с лимузином! Спорим, она надеется уболтать нас отвезти всю свою компашку на Магнус, а то и на Кассандру?!

– Не-не-не, этот номер у нее не пройдет! – быстрее и громче всех запротестовала Молли, чтобы перехватить инициативу. – Но неужели мы настолько их боимся, что готовы отказаться от честно заслуженного отдыха?!

– Нет, просто у нас денег в обрез, – резонно заметил Натан. – Отдохнуть в катере гораздо дешевле… если кое-кто еще не вылакал весь бальзам!

У Молли появился дополнительный повод агитировать Команду за бар.

– Ерунда, на кружечку пивка монетка всегда найдется! Чего вы такие скучные стали? – Молли задушевно обхватила парней за плечи и потрясла. – Ой, что это из вас сыплется? Неужели песочек?!

Друзья возмущенно запыхтели, но тут до Команды донесся характерный застольный шум, а вскоре показался и вход в бар. Не разворачиваться же у порога, с таким трудом его отыскав!

Несмотря на неурочное время – между завтраком и обедом, – в заведении было полно выпивох. Пустовал только один столик в самом неуютном месте, возле входа, как раз на четверых.

– Официанта небось час ждать придется, – продолжал бурчать Хэл, уже сев, но бармен почти сразу сам к ним подошел и неприветливо буркнул:

– С собаками нельзя.

– Что?! – Хэл огляделся и вздрогнул: оказывается, Пес все это время тенью следовал за Командой и сейчас чинно сидел на полу у левой ноги Молли. – Это не наша!

– Ай! – Молли с визгом отпрыгнула от стола вместе со стулом. – А ну кыш отсюда!

Доберман вскочил, преданно уставился ей в глаза и а-ля тверк заплясал куцехвостой задницей.

– Проваливай, кому сказала!

Пес с энтузиазмом крутанулся волчком, сделал «сидеть», «зайку» и «умри» – только не прогоняй меня, любимая хозяйка!

– Смешно, – с кислым лицом сказал бармен. – Но собаку все-таки придется убрать.

– Здесь же полно собак! – справедливости ради заметила Иветта, указывая на пепяку, дрыхнущую прямо на соседнем столе.

– Это служебные собаки. – Бармен благоговейно понизил голос, дабы не потревожить сон мохнатого оберега.

– Наша тоже служебная! Он… собака-поводырь! – Молли наклонилась и с замиранием сердца подобрала кончик волочащегося за Псом поводка, про себя проклиная сбесившегося кабысдоха. Но нельзя же допустить, чтобы из-за него Команду выгнали из бара!

– Вы что-то не похожи на инвалида по зрению, – вежливо, однако крайне скептически заметил бармен.

Молли торопливо сощурилась и закрутила головой, как вытащенная из дупла сова.

– Она инвалид по мозгам, – мстительно сказал Натан.

В это поверить было легче, но бармен остался неумолим:

– Вы можете привязать ее снаружи, у нас воров нет.

– Отличная идея! – Команда дружно и как-то нехорошо уставилась вовсе не на собаку.

Молли обреченно встала и натянула поводок. Доберман уперся лапами в пол и взвыл так горестно, что ему откликнулись все пепяки – кто лаем, кто таким же воем, а та, что спала, подскочила с истошным воплем, свернув на пол блюдце с сухариками.

– Да ладно тебе, Пит, отстань от псины! – неожиданно влез в спор хозяин шавки, крупный крепкий мужчина в строительном комбинезоне. – Она никому не мешала, покуда ты первым гавкать не начал.

Бармен неодобрительно покачал головой, но поскольку оба приятеля мужчины, такие же брутальные строители, молчаливо его поддержали, смирился и отошел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию