Осень с драконом - читать онлайн книгу. Автор: Морвейн Ветер cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осень с драконом | Автор книги - Морвейн Ветер

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Губы Джессики дрогнули.

– Почему я? – внезапно осипшим голосом спросила она.

– Потому что я чувствую: мне подходишь только ты и никто другой.

Глава 18

В том месте, куда привёз Джессику Богарт, не было ни техники, ни дорог, и почти не было людей. Джессике с трудом удавалось поверить, что Курт пригласил её сюда, преследуя политическую цель.

За окнами номера шумел хвойными кронами дремучий лес – пятидесятиметровые старые ели, обросшие густым лишайником, перемежались огромными соснами. Стоило выглянуть холодному северному солнцу, и смолистые стволы отсвечивали, как начищенная медь. Казалось, время замерло здесь. Зима и лето никогда не сменяли друг друга в этом вечнозелёном лесу, и только золотая листва могучих кряжистых дубов, обосновавшихся поодаль, выдавала наступление осени.

Густой смолистый аромат хвои мешался с грибными запахами и свежестью недавно минувшего дождя.

Посыпанные гравием дорожки извивались там, где некогда была пойма реки. По её серебристым холодным водам разбегались кружки от маленьких капель дождя.

Курт отыскал в багаже зонт – Джессика впервые видела его с зонтом, потому что до сих пор любую непогоду Богарту помогал преодолевать салон гравилёта.

Они вместе вышли в парк, и Курт подставил локоть, приглашая Джессику уцепиться за него. Та прильнула к его плечу, и они медленно побрели вперёд. Джессика с удивлением поймала себя на мысли, что в этом месте и рядом с этим человеком её окутывает абсолютный покой. Она не боится больше ничего, и, как бы ни протестовал разум, Курт казался Джессике нерушимой каменной скалой, которую никому не удастся ни сдвинуть, ни сокрушить.

Они ненадолго замедлили ход и остановились, когда по правую руку показался план санатория на большой деревянной доске.

– Я думаю, тебе будет полезно разобраться, где здесь что, – сказал Курт.

Он молча стоял у Джессики за спиной, пока та внимательно изучала переплетение дорожек и рисунок корпусов. При виде карты внутри у Джессики включился профессионал, и сонную негу как рукой сняло. Она отчётливо осознала, что в любой момент может появиться необходимость отступать, если не хуже, – как Бетси нашла способ проникнуть в городскую квартиру Богарта, так и Дэвид может попытаться отыскать их здесь.

– Насколько это место защищено? – спросила Джессика, уже не обращая внимания на то, что такие вопросы мало подобают тусовщице и содержанке, которую она до сих пор пыталась изображать.

– На все сто. По периметру расположены силовые поля. Сверху – поле тишины, не пройдёт ни один радиосигнал. И даже на случай бомбардировки под каждым корпусом оборудованы бункера, в любом из них можно протянуть два десятка лет.

Джессика едва слышно присвистнула.

– Сюда и муха не пролетит, если драконы того не захотят, – твёрдо заверил Курт. – А откуда такой вопрос?

Джессика повернулась к нему лицом и заглянула в глаза.

– Я волнуюсь за тебя, – честно сказала она. – Я не могу успокоиться, Курт… – Она сделала глубокий вдох, тщательно подбирая слова. – Курт, я больше всего боюсь, что… те, кто могут преследовать меня, попытаются причинить тебе вред. Ты ведь уже понял, что со мной всё не так просто, да?

Богарт кивнул.

– Честно говоря, шанс встретить на улице очаровательную молодую девушку с манерами и воспитанием принцессы и тяжёлой судьбой, которая вызывает желание опекать, в дорогом платье и без гроша в кармане… Скажем так, эта вероятность не слишком велика. Если нечто подобное происходит, то первая моя мысль: «Кто мог её подослать?»

Джессика молчала. Она почти хотела, чтобы Курт догадался обо всём сам.

– Мои люди проверили тебя, но не нашли никаких связей с кем-то из моих политических противников. Однако я не могу сказать, что этот вопрос для меня закрыт. И тем не менее…

– И тем не менее… – Джессика подалась вперёд, выпрашивая продолжение.

– … и тем не менее, – медленно произнёс Курт, – я смотрю в твои глаза, и мне кажется… А может, я просто заставляю себя верить… что ты хочешь быть со мной.

– Я хочу… – Джессика сглотнула.

– Ты не веришь мне.

– Что?.. – в глазах Джессики промелькнуло удивление. – Почему?

– Я обещал, что смогу тебя защитить. Что если ты откажешься от прошлого и придёшь ко мне, то станешь только моей, и никто больше не сможет вмешаться в твою жизнь. Но ты всё ещё не желаешь рассказать о себе всё.

Джессика отвела взгляд.

– Я не знаю, что делать… – прошептала она.

– Ничего, – Курт пожал плечами. – Играй в свою игру, Джессика. Полагаю, у тебя достаточно опыта, чтобы понимать, что и я продолжу вести свою.

На несколько мгновений между ними повисла тишина. Лишь слышно было, как негромко шуршит по гравию дождь.

– Идём, – сказал Курт и, приобняв её за плечо, осторожно развернул лицом в ту сторону, куда они шли. – Я хочу есть. Думаю, что и ты тоже.

Завтрак проходил в просторном зале, в отличие от большинства корпусов, сложенном из цельных брёвен гигантских дубов. Под потолком между резными балками виднелись пучки каких-то ароматных трав, как в ведьминской хижине, но столы были просторными, и в помещении было светло. Высокие окна с одной стороны выходили на пруд, а с другой – всё на тот же хвойный лес.

Большая часть блюд – яйца, копчёности, овсяные хлопья, горячие напитки и молоко – стояла на длинном столе, пересекавшем зал от стены до стены. Джессика была несколько удивлена тем, что в подобном месте гостей не кормят с ложечки, но Курт пояснил:

– Тут не принято беспокоить приезжих лишний раз. Если я здесь, предполагается, что я хочу отдохнуть от посторонних и побыть один… или с семьёй.

Уже второй раз Курт упомянул, что сюда приезжают с семьями, и Джессика снова не знала, как это воспринимать. Смущение и стыд мешались в её груди с едва зарождающимся теплом.

Они сели за один из столов и принялись неторопливо есть. В помещении не было больше никого, и тишина стояла такая, что не хотелось нарушать её словами, произнесёнными вслух.

Через некоторое время к ним всё-таки приблизилась официантка – стройная девушка с волосами, аккуратно собранными в пучок, в платье, закрытом до самого подбородка – видимо, чтобы не отвлекать гостей. Перечислила на выбор несколько горячих блюд и, получив заказ, так же бесшумно удалилась.

– Ты часто бываешь здесь? – Джессика всё-таки решилась завязать разговор.

Курт качнул головой.

– Я не люблю отдыхать. Не наработался пока.

– А привозил сюда кого-нибудь до… – Джессика замолкла, обнаружив, что Курт на неё не смотрит. Взгляд Богарта был устремлён куда-то Джессике за плечо.

Джессика несколько секунд убеждала себя не обращать на это внимания, а потом не выдержала и обернулась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению