Клятва смерти - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клятва смерти | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Даллас, а в тебе, оказывается, есть глубины, в которые я не заглядывал.

— Бакстер, ты вообще не заглядывал в мои глубины.

— Это твоя потеря, сестренка. А Пибоди-то словом не обмолвилась про эту тачку.

Ева поморщилась, вспомнив об этом.

— Пибоди ее еще не видела. И я тебя убедительно прошу: ничего ей не говори, а то еще начнет ныть, что не ей первой показали или еще что-то в этом роде. Напарники могут быть такой занозой в заднице.

— Только не мой, — живо откликнулся Бакстер. — Мальчишка — чистое золото. Значит, ты считаешь, что личный помощник и закадычный друг младшего Рикера нагадил ему и убил Колтрейн?

— Может, сам убил, а может, подвел под удар. А заодно и подставил под подозрение Алекса Рикера.

— Лучшие друзья тоже могут быть занозами в заднице.

Ева невольно рассмеялась.

— Ты и представить себе не можешь. Будем обрабатывать их по одному. Начнем как стандартный допрос. Просто уточняем детали. Потом я уведу Сэнди, оставлю тебе Рикера. Хочу его поджарить и не хочу, чтобы его закадычный друг мне помешал.

— Идет. Ты и вправду думаешь, что младший Рикер в этом не замешан? Мотив у него есть, возможность была даже с его вшивым алиби. Все, что ему надо было, это щелкнуть пальцами.

— Если бы он хотел щелкнуть пальцами, щелкнул бы с дальнего расстояния. Папаша его подставил, тут без вопросов. Как только припрем Сэнди, он сразу расколется, сума переметная. Раз уже переметнулся, значит, опять переметнется. И мы насадим на вертел того, кто там у Рикера на жалованье в Восемнадцатом участке.

— Ой, как не хочется, чтобы это был коп! Но ты права. Я читал дело, твои записки. Это кто-то из них.

У Евы засигналил коммуникатор на приборном щитке.

— Даллас.

— Каллендар рапортует с Омеги. — Лицо Каллендар — глаза усталые, но рот до ушей — заполнило экран. — Были кое-какие задержки при посадке, но мы с Систо уже здесь. Пропущены и зарегистрированы, сейчас нас проведут прямо в отдел коммуникаций. Начальник дал нам доступ… практически ко всему.

— Добудь мне что-нибудь, Каллендар.

— Если тут это есть, мы это достанем. Черт, до чего же мрачное местечко! Вы тут когда-нибудь бывали?

— Нет.

— Вот и правильно. Даже зона персонала — полный мрак. Держу пари, если б детишек возили сюда в обязательном порядке на ознакомительный тур, они побоялись бы не то что свистнуть у кого-то скейтборд, но даже подумать об этом. — Каллендар отвернулась и сделала кому-то знак. — Они готовы нас впустить.

— Докладывай, как только что-то узнаешь. В ту же минуту.

— Есть. Как только, так сразу. ПНД. Конец связи.

— ПНД? — переспросила Ева, покосившись на Бакстера.

— Сокращенное от «понял-не-дурак». — Бакстер закатил глаза. — Технари, что с них возьмешь?

Ева согласно кивнула:

— Да уж. Технари.

Она подъехала к дому Рикера, скомандовала: «На дежурстве» — и с гордостью выпрямилась, когда машина послушно включила сигнал.

— Класс, — признал Бакстер.

— Вот покончим с этим, я тебе покажу на обратном пути, как эта птичка взлетает.

Ева предъявила жетон у двери и сразу двинулась к лифту. Привратнику пришлось сказать ей в спину, что мистер Рикер их уже ждет.

Он встретил их в прихожей.

— Лейтенант!

— Мистер Рикер! Это детектив Бакстер. Спасибо, что уделили нам время. Надо ответить еще на несколько вопросов.

Рикер держался так же вежливо и нейтрально, как и сама Ева.

— Я готов вам помочь всем, чем могу.

— Как мы уже упоминали, нам хотелось бы поговорить и с мистером Сэнди.

— Да. Он, наверно, в кухне, варит кофе. Садитесь, пожалуйста, сейчас я его позову.

— Классная берлога, — заметил Бакстер, оглядываясь по сторонам. — А еще говорят, преступления не окупаются.

— Так говорят только идиоты.

— В мире полно идиотов.

Алекс вернулся один.

— Странно. Обычно он встает рано, вот я и решил… Должно быть, он наверху. Извините.

Пока Алекс поднимался наверх, Ева и Бакстер обменялись взглядами.

— Ты думаешь то же, что я думаю? — шепотом спросил Бакстер.

— Кое-кто решил дать деру. Черт бы его побрал! Обычная беседа, что его спугнуло? Не было ничего такого, что могло бы его встревожить, заставить сбежать… Его положение, накопления — все пошло псу под хвост. И у нас он теперь официально под подозрением. Это же глупо.

— Лейтенант! — Алекс окликнул ее с лестничной площадки, и Ева все поняла по его побледневшему лицу. — Рода здесь нет. Его кровать нетронута. Может быть, вы хотите убедиться сами…

Чертовски верно подмечено, они хотели убедиться сами. Ева начала подниматься.

— Когда вы видели его в последний раз?

— Вчера вечером около восьми. У него было свидание. Но он знал, что вы придете утром. Это на него не похоже — пропустить деловую встречу. И он не отвечает по телефону. Я только что ему звонил.

Ева подошла к двери комнаты Сэнди.

— С кем у него было свидание?

— Я не знаю. Не спрашивал.

Проследовав мимо Алекса, Ева подошла к встроенному шкафу и открыла его.

— Его вещи здесь. Посмотрите, может, чего-то не хватает?

— Что было на нем вчера вечером… Дайте подумать. Коричневая кожаная куртка, мне кажется, черные брюки… Не помню, какого цвета рубашка, наверное, обыкновенная, не парадная, обычное свидание. Вся его одежда здесь, насколько я могу судить. А почему бы ей здесь не быть? Он никуда не собирается уезжать. Он бы не уехал, не сказав мне.

— Возможно, это было внезапное решение, — предположил Бакстер с точно отмеренной долей сарказма.

Алекс окинул его ледяным взглядом.

— Он не принимает внезапных решений, и он работает на меня. Он мой самый старый друг, и он работает на меня. Очевидно, случайное свидание переросло в нечто большее, и он остался на ночь. Он проспал и не слышит звонка. Я готов отвечать на любые ваши вопросы, и я позабочусь, чтобы Род тоже на них ответил, как только он появится. — Алекс повернулся к Еве: — Я не звонил адвокатам. Они даже не знают, что вы здесь. Я вас не обманываю. Роду просто…

— Повезло? — закончила за него Ева. — Бакстер, подожди меня внизу.

— Легко.

— Род ничего такого не сделал, просто не пришел на встречу.

— Поберегите горло. Кто возил вас вчера на машине?

Вежливо-нейтральное выражение сменилось холодным и едким.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию