Новый декан - читать онлайн книгу. Автор: Карина Пьянкова cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новый декан | Автор книги - Карина Пьянкова

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Для начала я заявила, что любой, кто будет саботировать мои приказы, попросту вылетит из сестринства. И, конечно, оспорить это будет можно, но сугубо после того, как вернется Шерил. Тут я позволила девочкам немного пофантазировать. Они ведь считают, что госпожу президент стали в больницу для умалишенных. Свою точку зрения я заявляла с таким напором… В общем, никому и в голову не пришло объявить мне импичмент. А я подсказывать, разумеется, не стала. В итоге половина была отправлена на кухню, готовить печенье для поминок по Хизер, оставшиеся отправлены писать приглашения, покупать цветы и украшать дом.

Как говорится, не оставляй свободного времени и в пустых головах не заведутся опасные мысли.

Самой мне больше всего на свете хотелось сбежать в дом Зета Каппа Пси… С некоторых пор хотелось беззаботного веселья и покоя, который давал, как ни странно, угар самого бесшабашного братства всего университета Свонвэлли.

Но пришлось ползти на занятия. Как бы ни обернулась жизнь в дальнейшем, я все-таки оставалась чертовым образцом для подражания для всех и каждого. Пусть теперь и образец изрядно потрепан и покрыт пятнами подозрений и обвинений… И кому какое дело, что обвинения ложные? Гораздо интересней думать гадости о людях, уж это-то пора было давно уяснить.

А интересней всего думать те гадости, которые касаются любовных интрижек. Тайный роман студентки и преподавателя. Она — хитроумная простолюдинка, бедна, но предприимчива, а заодно умеренно беспринципна. Он — сластолюбец в годах, который запросто использует свою власть над молоденькими девицами, что готовы поступиться всем ради того, чтобы упрочить свое будущее.

Такие знакомые всем персонажи, можно сказать, архитипичные. Они ничего общего не имели ни со мной, ни с Лестером, но на нас обоих уже нацепили эти маски и стали ждать, что же дальше. И даже отрицать все теперь я не смогу с чистой совестью: воспоминание о том то ли признании декана, то ли просто его декларации о намерениях теперь все окрашивали в иные краски.

Впрочем, быть может… Лиам?

Если загадать желание Тому-что-из-леса, прекратится ли вал нелепой клеветы? Ведь один леденец — и все беды минуют. Рука будто сама нырнула в карман, однако же, сжав в ладони конфету, я притормозила с тем, чтобы обратиться за помощью к нечистой силе. Пусть и такой доброжелательно и слегка неуклюжей как Лиам Крайтон.

А еще… Еще пусть Блэр Сандерс и сама посоветовала мне в критическом случае обратиться за помощью к своему приятелю-менталисту, при этом не так чтобы часто она при мне пользовалась верным студенческим средством от всех бед разом. Почему так? Ведь в ее руках имелось всемогущество. Не из-за ложной гордости же она не использовала такие возможности? Есть какой-то лимит на желания? Вдруг действительно есть, и я его уже успела превысить? Блэр не делает ничего просто так. Значит, должна иметься на то веская причина.

Именно из-за этой странной неизвестной мне причины я не стала прибегать к помощи Лиама Крайтона. Мало ли что. Лучше будет сперва спросить совета, разузнать обо всем и не соваться в то, чего пока до конца не знаю.

Но если надо мной повиснет угроза встречи с профессором Ласлоу… То я буду метать конфеты со скоростью свихнувшегося пулемета, лишь бы только избежать подобной горькой участи.


Не только я пряталась от старой карги, по корпусу перебежками передвигался и ее собственный сын. На Уилли я натолкнулась возле библиотеки. Паренек озирался по сторонам и во взгляде его светились паника и одновременно с тем непреклонность. Уилли Ласлоу собирался, судя по всему, бороться до последнего. Боевой настрой подопечного определенно радовал, но при этом и пугал: а ну как уже перед самым финишем сломается, не выдержит борьбы, наверняка тяжелой для ребенка, который рос, зная одну только мать, не сталкиваясь с внешним миром.

— Как ты, Уилли? — спросила я у парнишки ласково. Рука сама потянулась к его голове, которую первокурсник с готовностью подставил безо всякого смущения. На нас поглядывали искоса, причем большинство любопытствующих едва не покатывались со смеху. И все равно по голове я своего «найденыша» погладила.

Однако в чем был плюс в воспитании Уилли Ласлоу — в большинстве случаев он оставался абсолютно безразличен к чужому мнению. Мальчик определился, кто для него важен в этой жизни, остальные для Ласлоу просто не существовали, а если и существовали — то в каком-то другом мире, параллельном.

— Хорошо, — улыбнулись мне с такой теплотой и искренностью, что даже на душе полегчало. — Парни обо мне заботятся. Джей даже заставил кого-то приготовить для меня завтрак.

Тут Уилли тихо рассмеялся, чуть прищурившись. Очень знакомый прищур, надо сказать, в духе профессора Лестера. Наверное, любой внимательный человек бы подметил, что многое в мимике и жестах Уилли Ласлоу копировал у своего кумира, коим являлся декан. Любопытно, а понял ли сам глава факультета, что юный подопечный старательно ему подражает?

— Кто-то в этом вертепе научился готовить? — поразилась я.

Братья Зета Каппа Пси по общественному мнению не были способны к любой созидательной деятельности, в том числе к уборке и готовке. И, надо сказать, в этом случае общественное мнение не расходилось с истиной.

— Нет, — покачал головой Уилли и рассмеялся опять. — Чуть не спалили кухню. Меня накормил профессор Лестер.

В очередной раз удивилась тому, насколько сильно заботится о парне декан, хотя и не было особых причин. Разве что все дело в сиротском прошлом Дина Лестера. Возможно, в Уилли он видит в каком-то смысле себя много лет тому назад и хочет спасти беззащитного ребенка, потому что когда-то его самого не спасли.

— Он удивительно добр, — пробормотала я.

Уилли кивнул, а уже через мгновение Ласлоу метнулся в библиотеку, втянув меня с собой за руку.

— Мама, — выдохнул парень мне на ухо, а я только дивилась тому, насколько силен физически Уилли.

Хотя чего удивляться? Пусть он и ведет себя как ребенок, однако тело у него взрослое и, если вдуматься, паренек-то здоровенная каланча, которая, если сутулиться перестанет, будет возвышаться над толпой минимум на полголовы.

Сама я заметить профессора Ласлоу не успела, но тут решила положиться на Уилли. Да и вообще, лучше перестраховаться в нашей ситуации.

— Ты все еще с ней не виделся с тех пор, как поселился у ребят? — шепотом спросила я.

Уилли кивнул, нервно косясь на дверь. Видимо, одна мысль о возможной встрече с профессором Ласлоу, паренек обмирал.

Обмирал, но все равно продолжал бороться.

— Она пока не смогла найти меня. Я пробираюсь к Зета Каппа Пси тайком, с черного хода, а туда маме просто так не вломиться. А если попытается — меня предупредят.

Говорил Уилли со спокойствием и уверенностью человека, который целиком и полностью доверяет своим друзьям, а друзья-то как раз моему «найденышу» достались отличные, бестолковые, однако искренние и верные. Другие в Зета Каппа никогда не приживались, словно стены братства их отвергали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению