Новый декан - читать онлайн книгу. Автор: Карина Пьянкова cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новый декан | Автор книги - Карина Пьянкова

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— С того, что вы сейчас непременно кинетесь докладывать обо всем произошедшем детективу Сандерс, та в свою очередь кинется допрашивать меня, учитывая, что сейчас довольно поздно, она запланирует допрос на следующий день. А завтра я обедаю в городе с кузеном и, учитывая, что он прилетает из другого штата, чтобы в кои-то веки со мной повидаться, ничего отменять я не стану, — с ворчливыми нотами в голосе произнес мужчина. — В крайнем случае, готов ей назвать адрес ресторана, пусть присоединяется хоть одна, хоть с напарником, но расстраивать кузена я не собираюсь.

Поставив перед фактом, Купер развернулся и пошел прочь, а мне оставалось только глазами беспомощно хлопать.

— Ах да, — вдруг замер мужчина и обернулся. — До свидания, мисс Сеймур, и доброй ночи.

Вот вечно с этим типом сплошь странности и проблемы…


Разумеется, я действительно сразу позвонила Блэр и уточнила, когда она появится в доме. Подруга продолжала жить у нас, видимо, не желая страдать в общежитии преподавателей вместе с напарником и из-за него. Говорить о событиях этого вечера по телефону я сочла невозможным. Би сказала, что скоро будет и действительно появилась уже спустя четверть часа, явно сгорая от любопытства.

— И что же такого ты можешь мне на этот раз поведать? — сразу перешла Сандерс к делу, едва мы заперлись в отведенной ей комнате.

Словами я следующие полчаса буквально захлебывалась, стараясь в малейших деталях живописать все, что пережила вместе с Купером и по его милости.

— Ну и что ты скажешь после всего этого?! — спросила я по итогу, искренне надеясь, что подруга-полицейская сможет ответить хотя бы на один из возможных вопросов.

— В том, что Лестер — тип довольно мутный, ты не ошиблась, — констатировала Блэр. — Насчет остального даже предполагать не берусь.

Но разве нельзя после моего рассказа предположить, что именно декан управляет неизвестным монстром? Я нахмурилась и уже приготовилась было доказывать подруге то, что для меня стало просто очевидным, но Сандерс меня опередила.

— Слушай, как насчет того, чтобы завтра пообедать с двумя представительными и даже привлекательными мужчинами? — внезапно предложила Би, хитро на меня поглядывая, словно бы я должна была о чем-то догадаться.

И, черт подери, действительно должна была!

— Мистер Лестер щедро пригласил меня пообедать с ним и его кузеном в ресторане. Почему бы и не согласиться? А ты пойдешь в нагрузку, — «обрадовала» меня Мисс Органайзер и довольно прищурилась. — Один факт твоего присутствия будет выводить Лестера из равновесия достаточно, чтобы он допустил какие-нибудь оговорки. Плюс, только один его кузен может прилететь на обед из соседнего штата. И, надо сказать, что этот родственник Лестера красив, богат, не женат и даже немного помоложе твоего декана. Знакомство, с какой стороны ни посмотри, выгодное.

На месте Дина Купера я бы уже уносила ноги из страны: раз Сандерс уже успела изучить всю его семью, то за дело взялась всерьез и с присущей ей основательностью.

Но какую выгоду может принести знакомств с богатым холостяком?

— Ты же не собираешься разрывать помолвку с Ленни? — почти испуганно спросила я.

Ленни Хартвик был первым и единственным счастливчиком, который получил исключительное право доступа к телу Блэр, но это еще мелочи, на самом деле. Ленни добился полновластного владения сердцем Мисс Органайзер, и странный роман между большой умницей и редкостным раздолбаем вызывал оторопь и умиление у всего университета последние несколько лет.

— Глупости какие! У нас свадьба весной! — тут же всплеснула руками Би. — А… Это ты из-за моих восхвалений кузена Лестера? Ну, я просто предположила, что, быть может, ты найдешь свою судьбу в лице черноокого красавца из хорошей семьи. К тому же дипломата. Вдруг приглянетесь друг другу?

Да уж, кто только ни числится в родственниках у нашего дорогого декана: и лорды, и полицейские, и ректоры, и, оказывается, дипломаты. К такому и в самом деле так просто не подступишься. Вот же гад…

— Маловероятно, что я могу заинтересовать аж целого дипломата, да еще и родственника иностранного лорда, — пробормотала я недовольно.

Быть может, если бы мама когда-то не сглупила, я бы и могла рассчитывать закрутить полноценный роман, но будучи всего лишь представителем среднего класса, лучше даже не смотреть в сторону таких представительных джентльменов.

— Ну, хотя бы поглядишь, что за птица, — пожала плечами Блэр, но, что характерно, переубеждать меня не стала.


И вот на следующий день я стояла бок о бок с подругой перед метрдотелем элитного ресторана и чувствовала себя нищенкой, которая донимает серьезных и занятых людей. Мы с подругой оделись соответственно здешнему дресс-коду, однако общая стоимость нарядов и украшений очевидно не подпадала под здешние требования к приличиям.

— Так вы уверены, мисс… — пытался мягко, но решительно отбиться от Сандерс метрдотель, но когда тебе методично тычут в нос полицейским значком, рано или поздно, но все равно сдашься.

В итоге к столику, за которым расположились декан и его кузен, нас все-таки проводили, пусть и с огромной неохотой, которая слегка поутихла, когда Купер приветствовал меня и Блэр спокойной и радостной улыбкой.

Его родственник тоже держался мило.

Би не обманул: смуглый брюнет с прекрасной фигурой и приятными манерами впечатление действительно производил, однако что-то было в нем, что-то настораживающее, возможно, даже отталкивающее. Если рядом с Купером приходилось заставлять себя быть настороже (мерзавец буквально очаровывал), то его кузен, который представился как Арджун Бхатия сразу вызывал смутное беспокойство несмотря на действительно выдающуюся красоту.

— Ну надо же, Самый большой брат, — протянул с намеком Бхатия, когда мы с подругой устроили за столом, — я, признаться, думал, папа сослал тебя на какие-то галеры, однако если у тебя такие студентки…

Декан скривился.

— Мелкий, уймись ради всего святого. Ты отлично знаешь…

Брюнет кивнул.

— Да-да, никаких романов со студентками. Иногда твоя принципиальность меня просто поражает, — на этих словах вессекский дипломат демонстративно закатил глаза. И показалось, что в этой гримасе издевки куда больше, чем дружеской шутки.

Купер явно подметил этот смысл в словах кузена, но с невозмутимым видом пожал плечами.

— Что поделать, Солнышко, я действительно старомодно принципиален и в этом меняться не планирую еще ближайшую вечность.

Блэр прыснула и переспросила:

— «Солнышко»?

Арджун Бхатия как будто самую малость смутился.

— Ну, что поделать, у многих есть семейные прозвища.

Еще с четверть часа я только поражалась тому, насколько непохожи друг на друга могут оказать родственники. И дело не только во внешности, хотя светлокожий и светлоглазый Купер составлял резкий контраст смуглому и черноглазому Аржуну Бхатии. Бхатия на фоне кузена почему-то казался… до невозможности натужным, словно бы он из последних сил пытался обойти родственника в каждом проявлении, будь то эрудиция, манеры, харизма или чувство юмора. Через какое-то время мне даже начало казаться, будто вычурные запонки и дорогущие часы вессекского дипломата — тоже еще одна часть затянувшегося соревнования с Дином Купером, в котором последний, судя по всему не желал принимать участие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению