Маскарад - читать онлайн книгу. Автор: Карина Вальц cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маскарад | Автор книги - Карина Вальц

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Пожалуй, один из портретов можно отправить Дарлану, пусть ищет.

Так я и поступила. А Яниса оставила приглядывать за письмом, когда его заберут, парень осторожно проследит за адресатом и примет решение на ходу. На всякий случай я оставила Янису свой револьвер. Сама уехала все в тот же клуб.

И там выяснилось, что портрет я отправляла зря, можно было не торопиться. Сам Дарлан Бурхадингер сидел в главном зале и проводил допросы. Увидев меня, Дар погнал очередную девчонку и хозяйским жестом указал мне на ее место, мол, садись.

Я молча села и перекинула ему портрет, ни на что не рассчитывая.

Но Дарлан, кинув на набросок один быстрый взгляд, вдруг замер.

– Знакомое лицо? – догадалась я.

– Да.

– Не томи.

Дар отодвинул листок и зло выругался:

– Я видел этого человека в доме Габриэля Тандебельта. Это один из слуг.

– Интересно.

– Мы говорили с Габриэлем. Там ничего подозрительного.

Точно. Во-первых, у парня всегда находилось надежное алиби, во-вторых, из Габриэля заговорщик бы не получился. Он беспечный и веселый, не способен на многоуровневый обман. Да вообще на любой обман. Когда Габриэль пытался что-то сочинять, все закатывали глаза и умоляли его прекратить, настолько плохо у него получалось. И вряд ли со времен нашей дружбы в этой сфере что-то изменилось, тут либо дано, либо сиди и не ври. Ко всему прочему, этот парень не умел хранить секреты, он их выбалтывал раз за разом, причем неосознанно. Кто бы мог подумать, что легкомыслие сможет стать лучшим свидетельством невиновности.

– У Габриэля есть братья, – напомнила я. – И мать, твоя страстная подружка из Совета. Один уважаемый человек не далее как сегодня шепнул, что Морана Тандебельт женщина сильная и неглупая, не даром пользуется таким уважением.

– На что ты намекаешь?

– Пока ни на что. Но сам ее образ и связь с тобой мне нравятся.

Дар наклонил голову:

– Вот ты все спрашивала, готов ли я сдать твою голову Актеру. А если переадресовать вопрос тебе? Хотя можешь не отвечать, и так все очевидно. Ты готова очернить все, к чему я когда-либо прикасался.

– Неверно. Твоя голова имеет ценность для принца. Пока это так, буду ее беречь.

– Наконец-то ты меня понимаешь.

– И не мечтай, – отрезала я. – Что будем делать с Тандебельтами? Если это их слуга, – кивнула я на портрет, – то кто-то из семейства точно замешан. И кормит слугу гнилостью, что еще одно преступление. На фоне остальных незаметное, но тоже серьезное.

– Я негласно встречусь с Мораной…

– Не стоит.

– Женщина на тебя не нападала, – справедливо заметил Дарлан. – Больше подходит один из сыновей. К тому же… не стоит ссориться с людьми, наделенными властью, особенно в неспокойные времена. И без доказательств. Тебе, конечно, на все плевать, но связи этих людей могут сыграть нам на руку когда-нибудь в будущем.

Кто о чем, а Дарлан всегда о своем.

– Все пути ведут в Совет, – уперлась я. – Хотя сын мог действовать сам по себе, это правда. Давай так: встретимся с Габриэлем по второму кругу, это вполне безобидно. Он друг принца, мы всех опрашивали. Так меньше подозрений будет. И аккуратно зададим уже другие вопросы. От ответов Габриэля и будем отталкиваться.

– Которого из братьев ты подозреваешь?

– Пока не знаю. Но есть шанс, что позже убийца, кем бы он ни был, заявится в клуб. А еще у меня есть девушка, которая может намекнуть на виноватого. Не сама, конечно, она отмалчивается, так что придется читать между строк или искать, с какой стороны подступиться. Мы выйдем на Тандебельта, допросим его… хотя уверена, он будет молчать или попытается отравиться. Или станет утверждать, что всюду виноват он один. Еще мы поговорим с Габриэлем, как я уже сказала. И… будем думать.

– Смотрю, без меня ты развела бурную деятельность, – судя по тону, Дарлан это одобрял. – Теперь понимаешь, почему мы должны работать вместе? Пока я занимался безопасностью принца, ты вышла на убийц. И мне не сложно признать, что такие поиски по трущобам тебе даются лучше. То ли талант, то ли подобное тянется к подобному.

Комплимент с плевком в лицо – неплохо.

Но я тоже так могу:

– Ты прав, Дарлан. Посмотрим, кого в итоге притянул ты.

Слежка с людьми из королевской полиции намного проще, чем с одним Янисом. Дар едва щелкнул пальцами, как перед нами материализовались молодые люди неприметной наружности и еще две миловидные девушки. Девушки заняли позицию у выхода, изображая сотрудниц, парни рассредоточились по залу и вокруг здания.

Но меня все равно не оставляла мысль, что этого не достаточно. Если записка вызвала хоть малейшие подозрения, то приходить на встречу глупо. Как минимум человек должен убедиться, что ему ничего не грозит, понаблюдать. И ни за что не появляться в клубе без полной уверенности в безопасности встречи. Хотя Дарлан мою версию счел слишком уж изощренной и переусложненной.

Но тут как раз Янис прибыл с рассказом: письмо исчезло, его забрал мальчишка и побежал по улицам. Янис его без проблем выследил и видел, как письмо исчезло в одном из домов между Низменностью и Холмами. Исчезло в прямом смысле слова: мальчишка закинул его в окно дома и убежал. Дом оказался необитаемым, Янис заглянул в окно и увидел, что пол на этаже отсутствует, точнее, этажи объединены из-за разницы высот с разных сторон дома. Пока Янис обходил квартал, чтобы попасть в дом с нижнего уровня, письмо исчезло. В этот раз Дарлан признал, что схема продумана до мелочей.

– Как и все остальное, – мрачно напомнила я.

– К счастью, кое-какие следы остались.

– Лу учил: любой преступник – человек. А на любого человека найдется человек поумнее. Или поудачливее. И так почти до бесконечности, каким бы гениальным ты себя ни мнил, чей-то разум обязательно будет более изощренным, или просто удача окажется на его стороне.

Дар тяжело вздохнул:

– Если это какой-то намек, Ида, то мне не хочется его разгадывать.

– Никаких намеков, с чего бы вдруг?

– Надейся лучше, что Тандебельт явится и не успеет себя отравить до того, как мы его схватим. А то это уже тенденция.

– Пусть травится, – фыркнула я. – К этому я тоже готова…

Глава 21. Первый пошёл

Сей принц смешон, другого нам несите!

Ах, он уже король?

Право, только не сейчас!

Тогда спасайте землю и всех грешных.

Нас.

Отрывок из скандально известной театральной постановки.


– Что тебе известно о братьях Габриэля? – спросил Дарлан, когда ему надоело томиться от ожидания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению