Маленькая частная война - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленькая частная война | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Ее безопасность важнее ее недовольства.

— Еще я взяла под наблюдение квартиру Пибоди. Она моя напарница, они могут попытаться ее достать.

— Они с Макнабом могут пожить здесь.

— Одна большая счастливая семья? Ну уж нет! Кроме того, если мы будем слишком сильно отклоняться от обычного распорядка, они поймут, что мы ждем их ответного хода.

— Ева, мы с тобой оба знаем, что они вряд ли пойдут на приступ этого дома сегодня вечером, даже если догадаются, что девочка здесь. Они осторожны, хорошо организованны. Ими кто-то управляет. Им пришлось бы раздобыть или сымитировать мою охранную систему. Поверь мне, я не зря говорю: для решения одной только этой задачи им потребуется несколько недель. Потом им придется найти уязвимые места, — а их нет, поверь мне. Неужели ты не проводила вероятностный тест по этому поводу? Ну, так я его провел на всякий случай.

— Я тоже провела. Чуть выше двенадцати процентов. — Она повернулась к нему на фоне широкого окна. — Но мы не хотим рисковать.

— А знаешь, какова вероятность того, что они попытаются достать тебя? — Рорк вопросительно поднял бровь и заметил на ее лице легкое раздражение. — Девяносто шесть.

— Отстаешь от меня, приятель. Твои шансы — девяносто один.

— Чертовски досадно: ты меня опередила на пять процентов! Признайся: ведь ты собиралась с силами, чтобы попросить меня забиться тут в нору и носа не показывать. Ну что? Будем об этом спорить, чтобы я бросил тебе в лицо эти пять процентов?

Ева покачалась с каблука на носок.

— Я уже напридумывала целую кучу убедительных аргументов.

— Почему бы тебе не приберечь их для другого случая?

— Наверное, придется. Засигналил интерком.

— Рорк слушает, — ответил он, не сводя глаз с Евы.

— Согласно инструкциям, полученным от лейтенанта Даллас, информирую ее, что капитан Финн и детектив Макнаб находятся у ворот и просят допуска внутрь.

— Вы провели визуальную и голосовую идентификацию? — спросила она Соммерсета.

— Разумеется.

— Пропустите их внутрь. Мне надо поговорить с моей командой, — сказала она Рорку. — Тебя это тоже касается, если ты не против.

— Ничего другого я бы не потерпел. Дай мне две минуты, надо здесь кое-что закончить. Я скоро приду.

Ева подошла к лифту и, нажав кнопку, обернулась.

— Кстати, насчет вероятностных тестов. Дело в том, что они учитывают далеко не все факторы. Они не могут, например, полноценно учитывать все человеческие эмоции. Компьютер не понимает, что, если бы кто-то достал тебя, это уничтожило бы меня. Если бы они схватили тебя и начали меня шантажировать, даже не знаю, чем бы я не готова была пожертвовать, чтобы сохранить твою жизнь. Учти этот фактор, и можешь считать, что по шкале вероятностей ты меня опередил.

Она быстро вошла в лифт и закрыла дверь, прежде чем он успел ответить.


Ева дала им возможность расположиться со всеми удобствами, поболтать, перекусить. Она даже проигнорировала воркующий флирт своей напарницы с асом электронного отдела Йеном Макнабом, с недавних пор проживающим вместе с ней.

При других обстоятельствах Ева бы ей этого не спустила, но Пибоди явно сникла и выглядела бледной с тех самых пор, как они поднялись по лестнице, чтобы допросить Минни. Воркование, пусть и непристойное, по мнению Евы, вернуло ее напарнице румянец.

И пока они все устраивались, Ева мысленно планировала ход совещания.

— Итак, девочки и мальчики, если все уже пополдничали, может, мы можем приступить к делу?

— Первоклассная жратва, — заметил Макнаб, Доедая остатки яблочного пирога.

Его тощее тело было облачено — Ева не могла подобрать лучшего термина — в ярко-оранжевую безрукавку и голубые брюки с лампасами из серебряных заклепок. Поверх безрукавки он надел рубашку в горошек, причем психоделическую пестроту горошин перекрывали только башмаки в клеточку на воздушной подушке. Светлые, как солнце, волосы были зачесаны назад, открывая ангельски красивое лицо. Наверное, чтобы лучше были видны тройные оранжево-голубые кольца в каждом ухе.

— Я рада, что вы одобряете, детектив. А теперь может быть, соизволите изложить ваш рапорт? Если, конечно, не хотите добавки.

Сарказм, даже в мягкой форме, подействовал на Макнаба, как паровой молот. Он торопливо проглотил последний кусок пирога.

— Нет, мэм. Наша команда завершила поиск и сканирование всех блоков связи, а также баз данных и серверов всех компьютеров, которыми владели или пользовались жертвы и уцелевшая. Мы не нашли в блоках связи никаких сообщений помимо обычных звонков, входящих и исходящих, сделанных Свитерами и их экономкой. За последние тридцать дней было сделано множество звонков, но все они носят обычный характер. Все связи отслежены. Друзья, клиенты, звонки друг другу, деловые и личные. Список всех звонков с распечаткой текстов содержится вот на этом диске.

— Тридцать дней?

— Свишеры стирали все записи с дисков раз в месяц. Это обычная практика. Мы продолжаем копать и обязательно вытащим удаленные записи за предшествующий период. Что касается баз данных, их содержимое примерно такое, какого и следовало ожидать.

— И чего же, по-вашему, следовало ожидать, детектив?

Ева видела, что он приходит в себя, сбрасывает скованность, вызванную ее саркастическим выпадом.

Макнаб уселся в кресле поудобнее и начал жестикулировать.

— Ну, вы сами знаете, Даллас. Игры, списки неотложных дел, что приготовить на обед, деловые встречи, напоминания о днях рождения. Семейные дела, школьные дела, даты ближайших отпусков. С компьютеров супругов мы сняли файлы их клиентов, комментарии, отчеты, финансовые документы. Ничего не вырисовывается. Если у них были неприятности, или они думали, что им грозят неприятности, никаких записей на этот счет они не сделали. И ни с кем не обсуждали этот вопрос по телефону. — Макнаб бросил взгляд на доску с данными о расследовании и фотографиями убитых. Его зеленые глаза потемнели. — Последние несколько дней я провел много времени с этой семьей. Мое мнение: судя по электронным записям и телефонным разговорам, они понятия не имели, что их ждет.

Ева кивнула и повернулась к Фини. Рядом с модным франтом Макнабом он казался успокоительно скучным.

— Что у нас с охранной системой?

— Система была обойдена и отключена. Диагностическое сканирование не смогло установить источник, но, когда мы разобрали оборудование на части, обнаружились микроскопические частицы — следы оптического волокна. Они подключились, скорее всего, через портативное декодирующее устройство. Тут требуется первоклассное оборудование, чтобы считать коды и пробиться через отказоустойчивые предохранители, не вызвав включения тревоги. И нужно не только первоклассное оборудование, но и профессиональный оператор, чтобы проделать все это за установленный нами отрезок времени. Так что среди преступников есть, по крайней мере, один классный специалист по электронике, вооруженный соответствующими игрушками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию