Маленькая частная война - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленькая частная война | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Не надо, не надо, не надо!

— Никси Свишер. Девочка, избежавшая казни. Где она?

— Они мне не сказали. Ее забрала женщина из полиции. Это против правил, но она забрала ее. Своей властью.

— Как ее социальный опекун, ты должна быть проинформирована о местонахождении девочки. Ты должна надзирать за ней.

— Все сделали через мою голову. Незаконно, тайком. Я не знаю. Ее забрала женщина из полиции. Под охрану полиции.

Она уже потеряла счет приступам боли, пронзавшим и рвавшим ее тело. Она уже не знала, сколько раз они возвращали ее из забытья и забрасывали вопросами.

— Прекрасно, Мередит. А теперь мне нужны адреса всех известных тебе конспиративных квартир и укрытий. Каждой норки, которую вырыла система.

— Я не могу… Я попробую! — закричала она в новом приступе агонии. — Я постараюсь вспомнить. — Давясь рыданиями, она выпалила адреса. — Я же не знаю их все! Знаю только то, что мне говорят. Я же не главная.

— Ты всего лишь спица в колесе, Мередит. Кто забрал Никси Свишер?

— Женщина из полиции. Из отдела убийств. Даллас. Лейтенант Даллас.

— Ну да, конечно. Лейтенант Даллас. Это очень хорошо, Мередит.

— Я вам все сказала. Все, что знаю. Вы меня отпустите?

— Да, мы тебя отпустим. Очень скоро.

— Воды, прошу вас! Можно мне воды?

— Лейтенант Даллас даже не намекнула, куда она собирается везти Никси Свишер?

— Нет-нет, клянусь вам. Она сказала, что берет ее под охрану. Это против правил, но она настояла на своем. Мне хотелось вернуться домой. Это было нехорошее место. Мне хотелось уйти. Я должна была отвезти подопечную в укрытие, но Даллас забрала ее через мою голову. Я ей уступила.

— Ты связывалась с лейтенантом Даллас после той ночи?

— Нет. Мои начальники взяли это дело в свои руки. Они мне ничего не говорят. Это секретное дело А я только…

— Спица в колесе.

— Я ничего не знаю. Теперь вы меня отпустите?

— Да. Можешь идти.

Нож полоснул по ее горлу так чисто, так стремительно, что она ничего не почувствовала.

9

Ева ворвалась в свой собственный дом, словно на место проведения спецоперации.

— Никого не впускать, никого не выпускать без моего разрешения! — бросила она Соммерсету. — Ясно?

— Безусловно.

— Где девочка?

— В игровой комнате с офицером Трухартом.

Соммерсет приподнял обшлаг своего безупречного черного пиджака и взглянул на часы. Ева отметила, что это не его обычные старомодные часы, а современный агрегат с монитором. На экране монитора она увидела, как Трухарт и Никси сражаются в пейнтбол на одном из игровых автоматов Рорка.

— Я взял на себя смелость прикрепить датчик на ее свитер, — добавил он. — Когда она перемещается из одного помещения в другое, датчик подает сигнал.

Ева ощутила невольное уважение к нему.

— Мило.

— Они пальцем не тронут этого ребенка.

Она взглянула на него. Ей было известно, что Соммерсет сам когда-то потерял ребенка, потерял дочь, которой было не намного больше лет, чем Никси. Что бы она сама о нем ни думала, Ева понимала, что за Никси он встанет горой.

— Надеюсь. Где Рорк?

— Он здесь. В своем личном кабинете.

— Хорошо.

«Личным» назывался потайной кабинет, где Рорк держал свое незарегистрированное — то есть незаконное — оборудование. Хотя Ева, безусловно, доверяла Пибоди, некоторые границы переступать не полагалось.

— Поднимайся, — сказала она. — Введи Бакстера в курс наших дел. Я поговорю с Рорком, а потом устроим общее совещание. В моем кабинете.

Когда ее напарница начала подниматься по ступенькам, Ева подошла к лифту, но у дверей остановилась.

— Они нужны мне живыми. Понятно?

— Даже если вы возьмете живым только одного из них, этого будет вполне достаточно, — возразил Соммерсет.

Ева обернулась.

— Девочка будет находиться под охраной. И в случае необходимости будут, разумеется, приняты экстраординарные меры, включая стрельбу на поражение. Но, пока у тебя еще не разлилась желчь, обдумай вот что. Двое похитили Мередит Ньюман прямо на улице и затолкали в машину. Еще один сидел за рулем, стало быть, их уже трое. А может быть, и больше. Если я не возьму живым и здоровым хотя бы одного, чтобы можно было выжать из него показания, девочка постоянно будет в опасности. Чем больше я возьму живыми и здоровыми, тем больше у меня шансов взять их всех. Докопаться до причины. Потому что, если я не узнаю причины, она никогда не будет в безопасности. И она никогда не поймет. Пока она не узнает причины, она не оправится.

Лицо Соммерсета осталось бесстрастным, но он кивнул:

— Вы совершенно правы, лейтенант.

Ева вошла в лифт и поднялась в личный кабинет Рорка.

Он знал, что она вернулась, в тот самый момент когда Ева проехала в ворота, как знал и то, что скоро она поднимется к нему. Поэтому он закрыл файл, над которым работал, и начал проверять свою охранную систему. Рорк считал, что сейчас неподходящий момент сообщать ей, что он проводит на своем незарегистрированном оборудовании глубинное и, строго говоря, незаконное исследование прошлого всех родственников Никси.

Бабушку можно было вычеркнуть. За ней числилось только несколько административных правонарушений, связанных с наркотиками, и несколько курсов реабилитации. Кроме того, у нее была еще не истекшая лицензия профессиональной компаньонки. То есть проститутки.

Возможно, ему не стоило вставать в позу строгого моралиста — ведь у него самого прошлое было куда более пестрое. И тем не менее он ее осуждал. И не собирался отдавать ребенка в руки такой женщины. Эта малышка заслуживала лучшего.

Рорк нашел биологического отца Гранта Свишера. На это потребовалось время, зато моральное суждение не заставило себя ждать. Безработный, в свое время отсидел небольшой срок за мелкую кражу и еще один — за угон автомобилей.

Сводная сестра Гранта внушала несколько больше надежд. Она работала корпоративным адвокатом в Филадельфии, была замужем за другим корпоративным адвокатом в течение семи лет. Без детей. Без судимостей. Финансовое положение стабильно. В ее семье девочка могла обрести дом. Временный, а может быть, и постоянный, в случае необходимости.

«Хороший дом, — подумал он, — дом людей, знавших ее родителей, ощущавших связь с ней».

Рорк откинулся в кресле. Все это его не касается! Ни в малейшей степени.

Ну да, черта с два это его не касается! Теперь он в ответе за Никси Свишер, нравится ему это или нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию