Уроборос. Часть первая: Змеиный культ - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Таран cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уроборос. Часть первая: Змеиный культ | Автор книги - Михаил Таран

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Всё готово, лейтенант. Плот собрали и снарядили, — отчитался Карлос, присаживаясь рядом.

Караэль только сейчас смог внимательно разглядеть молодого десятника. Крепкий парень, с бритой головой. Голова выбрита практически полностью, кроме небольшой полоски посередине. С обеих сторон, чуть выше ушей, чёрной тушью вытатуированы крупные христаграммы.

— Отлично. Иди спать. Завтра трудный день, — ответил Фердинанд, кивнув десятнику головой.

— Вас понял, — Карлос поднялся на ноги и направился к своему спальному месту.

— Плот? — заинтересованно спросил Караэль, отставив пустую банку.

— Да. Дальше по тоннелям много воды. Мы доберёмся до складов и заберём то, что нам нужно. Затем выследим этого монстра и пустим ему пулю в голову. Если эта пушка и правда так хороша как ты говоришь, то Паладину конец, — улыбнулся Фердинанд.

— Надеюсь это так. Иначе он сделает с нами то же, что сделал с Кастером и Муллом. Выпотрошит как свиней! — вмешался Ганс, пристёгивая магазин к винтовке. Его «разящий» был полностью собран и готов к использованию.

— Заткнись и иди уже спать! — лейтенант отвесил тяжёлый подзатыльник говорливому гвардейцу.

— Ладно-ладно. Уже иду, — устало ответил Ганс, поднимаясь на ноги.

— Пожалуй, я пойду, прогуляюсь. Только проснулся, не думаю, что сейчас получится снова уснуть, — Караэль улыбнулся и вежливо поклонился уставившемуся в огонь лейтенанту.

— Иди. Только будь начеку. Тут может быть небезопасно. Я не доверяю этим помойным псам, — прорычал лейтенант, даже не взглянув на мальчишку.

Снаружи было темно. Лишь разбросанные тут и там костры пытались освещать просторный заброшенный старый водоочистительный комплекс. Бетонная площадь этого комплекса раскинулась на приличное расстояние. Повсюду торчат огромные цистерны и водоочистительные резервуары. Всевозможные трубы ползут по полу и потолку. Массивные вентили и манометры. Множество древних компьютеров, приборных и сенсорных панелей. Конечно же, всё это уже не функционировало и служило лишь памятником технологиям прошлого. Хотя нет. Скорее даже не памятником, а надгробной плитой для утраченных технологий.

Между гигантских цистерн располагались ветхие, собранные из чего придётся лачуги. Эти хижины больше походили на сараи. Сколоченные из прогнивших досок и фанеры стены, казались хрупкими и крайне ненадежными. Некоторые из лачуг возвышались прямо на резервуарах и цистернах, другие прятались за лесом труб. Местных практически не было, но те, которые все-таки встречались, обходили мальчишку стороной. А некоторые и вовсе разворачивались и возвращались назад, лишь завидев сияющие во мраке глаза. Все кого встречал ангел, выглядели жалко. Грязные бледные невероятно худые оборванцы. Они с недоверием смотрели на мальчишку. Так, как смотрят побитые палкой собаки, потерявшие веру в хозяина. Существование, которое влачат эти люди здесь, в глубоких подземельях крепости, казалось Караэлю безмерно ужасным и бессмысленным. Дойдя до края бетонной площади, Караэль остановился. Впереди плескалась вонючая, холодная вода. Та самая вода, по которой они брели сквозь тоннели. Но здесь тоннели расширились настолько, что образовалось целое озеро.

Внезапно стало светлее. Караэль задрал голову вверх. Это был его светлячок.

— Вот ты где! — улыбнулся ангел.

— Неужели ты и правда хочешь украсть со склада это оружие? И как планируешь это сделать? Они охраняют склад. Там всегда дежурит патруль, — раздался хриплый голос Карла.

Бродяга стоял рядом, щуря свои озлобленные на весь мир глазки.

— Таков план. Но как его привести в исполнение, я ещё не знаю, — тихо ответил ангел.

— Ты не знаешь. А вот твои головорезы знают. Они планируют перебить охрану. Это будет не тихая операция, а шумный безрассудный налёт. Я слышал, как они это обсуждали, собирая свой плот, — оборванец указал пальцем на покачивающийся на воде плот. Широкий и весьма длинный плот был собран из брёвен и досок, нагружен какими-то тюками.

— Это неправильно. Пролить кровь невинных — путь порочный и грязный. Нужно поступить иначе, — возмущённо воскликнул мальчишка.

— Невинных? Да они звери! Все эти святоши. Они сожгли мою сестру. Сожгли просто так! Просто потому, что она живёт не так, как они хотят. Все эти выродки заслуживают смерти. И те, что сейчас сопровождают тебя и те, что охраняют склад, — кричал Карл, злобно шевеля бородой.

— Сожгли за то, что живёт не так, как они хотят? — переспросил Караэль, уставившись на оборванца растерянными глазами.

— Да! Святоши хотят, что бы мы работали на фермах и всё, что вырастим, отдавали им как подать. Знаешь, а я не против работать там. Не против отдавать им подати. Это всё же лучше, чем ловить крыс ради еды. Но где я возьму денег на дом и участок? Как я смогу стать фермером, не имея ничего за душой? А в крепости нет работы. Все заводы и фабрики укомплектованы. Но это святош не интересует. Они нас презирают! Мы для них уже не люди. А они, не люди для нас, — хриплым, но звонким голосом объяснил Карл.

— Иерихон это худшее, что могло случиться с человечеством, — задумчиво заключил ангел.

— Да уж, это точно, дружище! А знаешь, где твои мордовороты взяли брёвна и доски для строительства плота? Они разобрали стену лачуги моего соседа. Теперь у него нет стены, представляешь? А знаешь, что в тех тюках? — оборванец указал пальцем в сторону плота. — А в этих тюках наши скромные запасы еды. Сухари и вяленое мясо. Крысиное мясо, представляешь?

— Это безумие! Я не просил их об этом! Нужно всё вернуть! — источающие синее сияние глазки наполнились влагой.

— Нет смысла ничего возвращать, дружище. Мои соседи, мои друзья недобро смотрят на меня. Им не нравится, что я привёл в наш дом этих святош. И знаешь, они абсолютно правы. Я сожалею об этом поступке. А ещё я не понимаю, зачем ты с ними связался. Оставаться тут мне будет уже не по себе. Если ты не против, завтра утром я отправлюсь с тобой, — Карл положил свою тощую руку на плечо мальчишке.

— Конечно, друг! Я буду рад, если ты отправишься со мной в это непростое путешествие. А что касается гвардейцев, то это глубокий моральный упадок, поправить который в столь короткий промежуток времени я не в силах. Они полны подлости и злобы. Они полны лицемерия и двуличности. Я не верю в искренность их слов. Но сейчас, волей судьбы, мы по одну сторону баррикад. И у нас нет другого пути. Нам нужно остановить Сетта. Чтобы остановить Сетта, нужно встретиться с Болдуином. А для этого, в свою очередь, нужно покинуть крепость. Но чтобы выбраться из крепости, нужно нейтрализовать Паладина и безумную жрицу. Это можно сделать, раздобыв со склада «отпеватель». Путь крайне непростой и запутанный, но этот путь предопределён, — спокойно пояснил Караэль, задумчиво разглядывая покачивающийся на воде плот.

— Хреновый у нас какой-то путь, — смачно плюнув под ноги, заключил Карл.

— Deus Vult! — с улыбкой воскликнул ангел.

— Ой, да оставь ты это дерьмо для своих святош-мордоворотов! Я пойду спать. И тебе советую. Кстати, про то, что ты у нас «волшебный» я никому не говорил. Поэтому постарайся лишний раз не привлекать к себе внимание, разгуливая во мраке и светя своими синими глазищами, — Карл развернулся и быстрым шагом поковылял в сторону одного из домов-сараев.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению