Тайна жемчужной леди - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Яр cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна жемчужной леди | Автор книги - Юлия Яр

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Нашла там что-то интересное?

Оказалось, что Рэд уже проснулся и внимательно наблюдал, как я рассматриваю его под простыней. Застигнутая врасплох и сраженная внезапным приступом стыда, я быстро дернула простыню назад и впервые не нашлась, что ответить.

– Ну-ну, не надо смущаться, – пожурил Тэтчерд и погладил меня по голове. – Все, что ты видишь, в полном твоем распоряжении и жаждет женского внимания.

Я широко распахнула глаза, пребывая в шоке от услышанного. Никогда не считала себя ханжой, но, увы, сказывался недостаток опыта в любовных делах, и теперь слова Рэда поставили меня в тупик. Увидев священный ужас, так явственно отразившийся на моем лице, Тэтчерд зашелся в приступе смеха. А я, наконец-то сообразив, что меня просто дразнят, со злостью ударила наглеца подушкой по голове. Между нами завязалась борьба, из которой Рэд, к моему большому сожалению, вышел победителем. Спеленав простыней, он уложил меня к себе на колени и с видом заправского воспитателя торжественно провозгласил:

– Малышка Кира вела себя очень плохо и поэтому будет наказана!

Не успела я пикнуть свою ноту протеста, как Рэд быстро задрал простыню вверх и шлепнул по оголенной коже. В том месте, где меня шлепала только бабушка, да и та в глубоком детстве. Однако сейчас, к моему изумлению, было не больно, а неожиданно приятно. Этот шлепок снова зажег тот огонь, который горел во мне ночью. Я безотчетно мурлыкнула и потерлась бедрами о Рэда. Мужская рука, которая только что нанесла женской гордости несокрушимый удар, теперь любовно оглаживала мои округлости. Но продолжения не последовало. Тэтчерд вдруг остановился и с сожалением произнес:

– Сейчас нельзя, Кира. Мне очень хочется приласкать тебя снова, но нужно дать твоему телу немного отдыха. Мы обязательно продолжим позже.

Он поцеловал меня в лоб и опустил на кровать. Я лишь фыркнула и не стала утруждать себя комментарием. Рэд сел и стал потихоньку одеваться, продолжая говорить:

– Я сегодня вечером планирую вернуться в Хейлвилль. Если понадоблюсь, звони по коммуникатору, я приду через портал.

– Но ты же говорил, что в Кроунхолле его нельзя открыть? – изумилась я.

– Там нельзя, – согласно кивнул следователь. – А в Рейни-Виледж теперь можно.

В этот момент в дверь тихо постучали. Я натянула простыню до самого подбородка, а Рэд пошел открывать. За дверью никого не оказалось, лишь на полу стоял красивый фарфоровый поднос с завтраком. Тэтчерд довольно улыбнулся и, поставив поднос на кровать, произнес:

– Люблю здешний ненавязчивый сервис. Так-так, посмотрим, чем Моз будет нас угощать, – и, лукаво подмигнув мне, стал поочередно снимать крышки с блюд.

По комнате тут же поплыли аппетитные ароматы свежеприготовленной еды. На завтрак нам подали блинчики с джемом, тосты с сыром и ветчиной, омлет и кофе со сливками.

Уплетая блинчики, я то и дело поглядывала на Рэда, набираясь смелости задать вопрос, который меня тревожил. Наконец не выдержав, решилась:

– Рэд…

Мужчина поднял глаза и вопросительно уставился на меня.

– Я хотела спросить… Вчера ночью, когда ты… – смущение от собственных воспоминаний сбивало с мысли.

– Не стесняйся, – подбодрил Тэтчерд. – Говори, в чем дело?

– В общем… ночью мне показалось, что я видела у тебя крылья, – выпалила я и тут же себя одернула: – Глупо, да?

Рэд отложил в сторону недоеденный тост и глубоко вздохнул:

– Нет, не глупо. Я не думал, что все произойдет так быстро, поэтому не был готов. Но теперь, думаю, ты имеешь право знать…

Мужчина на мгновение замялся, очевидно подбирая слова. Такое со следователем явно случалось нечасто.

– Я не человек, Кира, – вдруг выдохнул он. – Вернее, не совсем… вернее, по большей части человек…

– А по меньшей? – опешила я, совершенно не ожидавшая такого поворота событий.

– Грифон, – негромко сказал Рэд и пристально посмотрел мне в глаза, ожидая реакции.

Успев мысленно дойти в предположениях до зомби апокалипсиса, я почувствовала, как с моих плеч обрушилась страшно тяжелая гора.

– Ну, слава богам! – счастливо выдохнула я и кинулась ему на шею. Всего-то грифон, это я как-нибудь переживу!

Тэтчерд несколько секунд стоял истуканом, удивленно переваривая мою реакцию. Потом все же обнял меня в ответ и осторожно поинтересовался:

– Тебя это совсем не волнует?

Я отстранилась и предельно честно ответила:

– Волнует. Очень волнует. Чуть больше, чем проблема ежегодной миграции гномов. Вот если бы ты сказал, что на самом деле один из них, тогда я озаботилась бы гораздо больше. А грифон – это ерунда.

– Неужели? – изумился он и улыбнулся. – Впервые слышу, что грифоны по сравнению с гномами ерунда.

– Ты просто не имел дела с этими несносными мелкими пакостниками, – заверила его и с любопытством уточнила: – А ты прямо превращаешься в настоящего зверя?

– Прямо не превращаюсь, – снисходительно улыбнулся Рэд. – Грифоны были очень далекими предками нашего рода. За многие столетия кровь выродилась, и мы утратили способность к полному обороту. От былого остались только крылья и кое-какие магические способности.

– Жаль, – притворно разочарованно вздохнула я. – Здорово было бы иметь ручного зверя.

– Эй, я бы попросил, – нахмурился мужчина.

– Что ж, придется любить то, что есть, – лукаво прищурилась в ответ.

– Уж будь добра, – ворчливо отозвался Рэд, а потом удивленно воззрился на меня. – Погоди, что?

– Что – что? – так же удивленно посмотрела я на него.

– Повтори, что ты сейчас сказала, – потребовал Тэтчерд.

– А-а… уже не помню, – игриво увернулась от ответа и стала одеваться.

После того как мы привели себя в порядок и закончили завтрак, Рэд проводил до поместья. Стоя у высокой изгороди, он притянул меня к себе и после сладкого долгого поцелуя выдохнул прямо в губы:

– Я заставлю тебя повторить то, что ты сказала в комнате…

– Не имею понятия, о чем ты, – увильнула я и, чмокнув на прощанье полицейского в нос, упорхнула в дом, на встречу с друзьями.

Пролетая по коридору, я столкнулась со старой герцогиней Вильгельминой и дворецким Альбертом. Только сейчас бурно что-то обсуждавшие, они сразу умолкли и уставились на меня с дежурным выражением лиц.

– Добрый день, – учтиво поздоровалась я, сбавляя темп.

В ответ леди Кроун сдержанно кивнула, а слуга слегка поклонился.

– Ну, не буду вам мешать, – заговорщицким тоном прошептала я и, многозначительно подмигнув им, взмыла вверх по лестнице, устремившись в свои покои.

В гостиной на диванчике сидели Крис со Шнырем и активно что-то обсуждали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию