Дело о зарытых часах - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело о зарытых часах | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

неглубоко они закопаны! Крышка почти на одном уровне с землей, только чуть присыпана хвоей. - Что за ненормальное желание закапывать часы! воскликнула Адель. До них донесся шум машины, поднимающейся в гору. - Похоже, едут сюда, - сказал Гарлей. - Давайте-ка положим часы обратно, откуда взяли, и выйдем навстречу машине. Кто знает... - Действуйте, - кратко сказала Адель. Через минуту часы покоились на прежнем месте, в своей ямке, под хвоей и мхом. Заросли кустов скрывали их. Машина повернула к плато и выехала на залитую вечерним солнцем прогалину. Это был мощный закрытый автомобиль синего цвета. - Это же машина Джека! - воскликнула Адель. Машина резко затормозила перед домиком, дверца раскрылась и оттуда вылез Джек Хардисти. Раймонд двинулся к нему, но Адель осталась на месте. - Не надо! - шепнула она. - Подождем... Хардисти нагнулся и достал из машины садовую лопату. Он уже шел к подножию скалы, но на полпути остановился, заметив в зарослях две фигуры. Парочка замерла в нерешительности, а затем повела себя как ни в чем не бывало, вполне естественно, но чересчур суетливо. - Выйдем, как будто мы его не заметили! - шепотом скомандовала Адель. Раймонд заметил, как Хардисти воровато спрятал лопату обратно в машину. Адель удивленно ахнула, будто только что увидела Джека и машину. - Что такое? Здесь машина? Это Джек? По мнению Гарлея, едена удалась девушке примерно так же, как какой-нибудь самонадеянной школьнице Джульетта на выпускном вечере. Пришлось ей подыгрывать - Гарлей состроил мину влюбленного, застигнутого врасплох. Хардисти двинулся им навстречу. Он был узкоплеч и узколиц, но изящен - благодаря искусству дорогого портного. На крупном носу элегантно сидели очки. С ненатуральным энтузиазмом он пожал руку Раймонду. - Вернулся наш герой?.. Как вы себя чувствуете, Гарлей?.. Хэлло, Адель! Природа обделила Хардисти способностью проявлять сильные чувства, которых, к тому же, он не испытывал и сам это знал. Раймонду трудно было заставить себя ответить с той же "сердечностью". Адель Блейн держалась настороженно, первый бурный момент встречи сменился тихим ручейком вежливого разговора. Наконец, Хардисти попросил: - С вашего позволения, Адель, я хотел бы подняться к домику. Неделю тому назад я приезжал сюда и потерял свой любимый охотничий нож. - Неделю? - с сомнением протянула Адель. - Я думала, тут лет сто никто не был и не открывал окон! - Я, конечно, этим не занимался. Приехал на пару часов отдохнуть. Такой тут мир и покой, а это помогает принимать всякие решения... - Это ваше дело, - с достоинством заявила Адель. -А мы уже собирались обратно. Я привела все в порядок. Завтра приезжает папа... Вы готовы, Гарлей? Раймонд с готовностью кивнул, глядя то на девушку, то на нового гостя. - Надеюсь, вы отыщете свой нож, - сказал он, направляясь к месту, где осталась машина. Хардисти стал предельно внимательным и еще добавил своей "душевности". - Спасибо, старина!.. Как ваша рука?.. Не очень беспокоит?.. Не переоценивайте своих сил, берегите себя! Не старайтесь разорваться на части!.. Не перенапрягайтесь, дружище. Только достигнув прямого участка дороги на Конвейл, Адель дала выход своим чувствам: - Я ненавижу его! - Он был бы приятным, если бы не прилагал усилий казаться приятным... Запало бедняге в голову, что он обязательно должен нравиться людям! Вот и паясничает, а похож на тряпичного болвана, играющего в стриптиз... - Даже не в этом дело. Он надменный к тому же! И опять дело не в этом, Бог с ним! У него явный комплекс неполноценности, можно только посочувствовать... Вся беда в том, что он сделал с моим отцом! Гарлей не успел задать вопроса, девушка продолжала: - В его банке недостача свыше десяти тысяч долларов. Вы должны знать: только благодаря папиным деньгам и влиянию он вообще туда попал... - Боюсь, я немного отстал от жизни, - извиняющимся тоном проговорил Гарлей. - Немного потеряли! - запальчиво сказала Адель. - Жизнь ужасна! Папа основал в Роксбери банк, устроил Джеку место на пять тысяч, и все только потому, что он - муж моей сестры Милисент! Гарлей дипломатично молчал, не вмешиваясь в эмоциональный монолог. - Этот подонок читает книги о выдающихся личностях и черпает оттуда свои манеры, словечки, поведение... Он прячет свою полуголодную, хнычущую душонку за этой маской. Разыгрывает этакую сильную личность... Наверное, это я - сильная личность, если у меня хватает терпения не говорить ему в лицо то, что я о нем думаю! - О недостаче известно? - негромко спросил Гарлей. - Только руководству. Причем папа гарантировал: никаких потерь от Джека банк не понесет, так что они вопить не станут. Я тоже думаю, папа все уладит - опять-таки ради Милисент, не стоило даже заговаривать об этом. Так, вырвалось случайно... забудьте все, Гарлей. - Я уже забыл, - улыбнулся спутник. Девушка горько подумала, что год назад он так бы легко не согласился не принимать всерьез ее мучения, а сейчас просто согласился выбросить все из головы. - Как никогда папе сейчас нужен верный человек... И Адель вспомнила, что уже говорила об этом. Но Гарлей ее как бы не слышал. Или не пожелал придавать значения ее словам, или не отнес их на свой адрес... Во всяком случае, мысли его текли совсем в другом направлении. Это стало ясно, когда он спросил: - Зачем Джек зарыл часы в землю? - Вы думаете, это он?.. - У него была лопата, которую он спрятал, увидев нас. И шел к тому самому месту. - Как странно, я тоже на него подумала, но ничего не могла понять. Я... Ой!.. Смотрите! Машина Милисент! Адель замахала рукой несущимся на них огням. Встречная машина замедлила ход и остановилась. Глаза Милисент внимательно глядели на них через стекла очков без оправы. Раймонд подумал: напрасно она отказалась от карьеры операционной сестры, пройдя полный курс... Видимо, ищущая натура не удовлетворилась бездумным существованием дочери богача... И вот - замужество, на этом все замкнулось. Сначала, казалось, счастье бесконечно, а затем оно увяло, не успев расцвести. Не слишком выразительное лицо Милисент сейчас будто совсем одеревенело. - Хэлло! - тускло произнесла она. - Ездили в домик? Хэлло, Гарлей! Едва узнала, как ваши дела? Раймонд вылез из машины, чтобы поздороваться с Милисент. В ее однотонном голосе все же было Больше душевности, чем во всех излияниях Джека... - Рада видеть. Слышала, вас серьезно ранило. Как сейчас? - Здоров, как бык. Тоже рад вас видеть, Милисент. - Убирала в домике? - задала она вопрос Адели, а когда та кивнула, спросила: - Вы там... я хочу сказать... Вы не видели... - Да, - подтвердила сестра, читая ее мысли, - приехал как раз в ту минуту, когда мы уезжали. Милисент явно переживала. Ей не хотелось так сразу бросать Гарлея, но не терпелось помчаться к Джеку. - Как хорошо, что мы встретились, - пробормоталa она, включая зажигание. - Надеюсь, будем часто видеться... Старая дружба, одним словом... - Одним словом, кати! - сказала насмешливо сестра, и дверца захлопнулась. Адель растерянно посмотрела вслед сорвавшейся с места машине, затем села поудобнее и

Вернуться к просмотру книги