Ведьма, околдовавшая его - читать онлайн книгу. Автор: Алена Ячменева cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма, околдовавшая его | Автор книги - Алена Ячменева

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Вода уже ледяная, — пожаловалась та, которая отвечала за умывание королевы.

— Быстро, быстро, — махнула ей Рамилия, отправляя за новой порцией воды и одновременно открывая дверь перед остальными служанками.

Ламия ещё лежала в кровати и потирала сонно глаза.

— Доброе утро! — радостно и в то же время настороженно поприветствовала Рамилия. — Как спалось?

— Как убитой, — серьёзно ответила Ламия, садясь и потягиваясь. — В каком смысле «утро»? — переспросила она непонимающе, заметив переглядывания девушек и отсутствие среди них суеты. Все стояли неподвижно, склонив головы, и с любопытством смотрели на неё исподлобья.

— Ты проспала всю ночь. Мы уже беспокоиться начали.

— Что? Как всю ночь? Сколько времени?

— Пять часов утра, — отчиталась Рамилия.

— Почему ты меня не разбудила? — возмутилась Ламия, продвигаясь к краю кровати, спуская ноги на пол и поднимая руки перед собой в ожидании, когда к ней поднесут таз и воду для умывания. Но девушки не торопились, только заволновались сильнее.

— Вода остыла. Мы меняли несколько раз, пока ты спала, но всё равно не угадали, когда проснешься, — пояснила Рамилия в ответ на вопросительный взгляд Госпожи.

Та, продолжая хмуриться, опустила руки.

— Так почему ты меня не разбудила?

— Не посмела. Ты впервые со смерти Дамия спала ночью, да ещё и так крепко.

— Я проспала больше двенадцати часов?

— Ну ты и легла вчера позже обычного. Да и на свежем воздухе столько времени гуляла…

— Устала, видимо, сильно, — словно оправдываясь и продолжая хмуриться оттого, что не могла понять причину своего длительного и крепкого сна, заключила Ламия.

В комнату вбежала запыхавшаяся служанка с кувшином воды, присела в неуклюжем поклоне и быстро приблизилась к королеве вместе с другими девушками.

— Пусть завтрак подадут. Сначала поем, потом в ванну, — распорядилась Ламия, умывшись и передав свою руку служанке, чтобы она втерла в кожу смесь масел, а волосы подставив другой, чтобы она их расчесала.

— Как скажешь, — кивнула Рамилия, а затем нерешительно проговорила: — Тут ещё такое дело…

Ламия подняла на неё взгляд, ожидая продолжения. Однако управляющая не спешила продолжать, она поджала губы, опустила виновато глаза в пол, а затем вновь подняла, встречаясь взглядом с королевой.

— Тебя король снова караулит на крыльце.

Брови Ламии от удивления взметнулись вверх.

— А что я должна была сделать, чтобы он спал? — взволнованно спросила управляющая и затараторила: — Не снотворным же его поить. Вдруг отравится или ещё что… Да и в комнате я его запереть не могу, вдруг всё же король Шерана. Не нужны нам проблемы.

Рамилия замолчала, не увидев гнева на лице Госпожи. Наоборот, та с интересом её слушала и следила, как женщина нервно сжимает руки перед собой.

— Как он себя чувствует?

— Вроде нормально. Олин дала ему немного обезболивающей настойки перед сном, и он проспал и день, и ночь, как ты.

— А снотворное подмешать, значит, не могли? — хмыкнула Ламия, но скорее не гневно, а безразлично. — Хорошо. Прикажи подать завтрак в столовую для нас с королем. Эй! — возмутилась королева, когда причесывающая её девушка дернула за прядь волос.

— Извините, Госпожа, — испуганно откликнулась та.

— Осторожно, — наказала Ламия и снова перевела взгляд на всё ещё стоящую перед ней Рамилию. — Что?

— Я… я не поняла. Ты будешь завтракать в столовой?

— Да, — подтвердила Ламия, снова начиная хмуриться. — Ты же сама всё время ворчишь, что для приёма пищи у нас столовая имеется, — напомнила королева. — Иди. Где мои платья? — обратилась она к служанкам, снова заставив их побегать.

Когда Ламия, облачившись в очередной вызывающий наряд, поднялась в столовую замка, её уже ждал король. Он просканировал её взглядом, задерживая внимание на декольте, и радостно улыбнулся:

— Прекрасно выглядите.

Комплимент Ламию, кажется, не впечатлил, она презрительно фыркнула, словно говоря: «Ничего другого придумать не мог?».

— Вы тоже выглядите значительно лучше, чем вчера, — кивнула она, подходя к столу.

Король широким шагом быстро приблизился к её стулу, чем испугал и королеву, резко остановившуюся в нескольких шагах от своего места, и служанку, которая уже взялась за спинку стула, готовясь отодвинуть его для Госпожи.

— Я сам, — приглушенно кивнул Никандр девушке в сторону стены, около которой она стояла до прибытия королевы. Та ещё некоторое время топталась у стула, явно опасаясь короля и его желания выдвинуть стул для Ламии. — Иди, — повторил мужчина свой приказ и девушка нерешительно отступила в сторону, уступая ему место.

Ламия наблюдала за их переглядываниями, сдвинув брови. И непонятно было что это означает: её неодобрение, настороженность или ту же самую растерянность, которую явно испытывала служанка.

— Спасибо, — всё-таки поблагодарила королева, когда Никандр приглашающе выдвинул для неё стул. — Но не стоит отнимать работу у моих слуг. А то я могу неправильно понять и в следующий раз приказать вам приготовить ванну, сменить простыни или, — Ламия запнулась, словно хотела сказать что-то, но в последний момент передумала, — что похуже.

Пока король и королева рассаживались девушка-служанка, наполнила бокал Ламии, и та сразу подняла его отпивая.

— Я бы не отказался и от ванны, и от простыней, — улыбнулся Никандр, поднимая бокал следом за королевой.

— Не сомневаюсь, — хмыкнула та.

— А мне вы не хотите предложить вина? — поинтересовался король, отпивая вновь яблочный сок в то время как королева смаковала вишнево-красный напиток. — Давно хочу попробовать ваше вино.

Ламия перевела вопросительный взгляд на него, затем посмотрела на содержимое своего бокала и снова вернула внимание к королю. Девушки вдоль стен заволновались, переглядываясь между собой. И у Никандра не без основания сложилось впечатление, что он сказал глупость. Однако сам он считал, что имеет право требовать вино, если сама королева пьет в его присутствии, поэтому не смутился от её пристального внимания.

— Вино? — переспросила она.

— Да.

— На завтрак?

Никандр вопросительно поднял брови и кивнул на её собственный бокал, который она всё ещё держала в руке.

— Ах, вино! — неожиданно весело воскликнула Ламия, снова взглянув на содержимое своего бокала. — Конечно, — кивнула она и посмотрела на девушек-служанок, которые уже не стояли, опустив головы и притворяясь, будто их нет в комнате, а обеспокоенно вертелись, переглядываясь и между собой и переводя взгляд с короля на королеву. — Налей королю вина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению