Мистер Тейт!
– Спасибо.
Я выдала мальчонке монетку, распечатывая послание на ходу.
И буквально через мгновение возбужденно подняла руку, попросив остановиться дилижанс. Нужно было спешить.
А Грегори не простит, если я сама раскрою преступление. Стоит за ним заехать.
* * *
– Дана, расскажи! – Грегори подпрыгивал на месте от нетерпения.
Когда он в первый раз услышал, что есть подвижки и мы идем ловить преступника, эльфеныш радостно взвизгнул и вскочил из-за стола. Потом на половине пути начал беспокоиться и интересоваться, хорошая ли это идея – лезть без королевской стражи к вору. А потом вновь попытался расспросить меня.
Но я только коварно улыбалась и молчала. Хотелось, чтобы Грег все увидел все своими глазами. Я бы на его месте попросту не поверила, что такое возможно по одному только рассказу.
– Ну, Да-ана-а!
– Мы почти на месте, – усмехнулась я, продвигаясь к площади торгового квартала.
И оказались в одной из жилых и самых богатых улиц района. И это стало неожиданностью даже для меня. Потому что, как оказалось, чтобы скрываться, совершенно не обязательно прятаться в трущобах.
– Дана…
Эльфеныш уже в который раз взвыл, но этот вопль не пронял мое черствое ведьминское сердце.
– Сюда, – только и сказала, указав на нужный двухэтажный дом.
Грег замолчал, испуганно тараща глаза, а я уже коснулась дверного молоточка, вырезанного из красного дерева в форме львиной головы. И трижды постучала.
– Дана, разве это разумно? – запричитал мой помощник. – Просто прийти в гости к преступнику? Боги! Что же мы делаем? Что мы дела…
На «ем» дверь открылась. По ту сторону парила небольшая феечка в белом переднике, с синими полупрозрачными крыльями и длинными голубыми косичками.
– Добрый день! – раздался звонкий голос. – Чем могу вам помочь?
– Добрый день, – улыбнулась я и достала значок дознавателя. – Думаю, вы – ничем. А вот с вашим хозяином мы бы хотели поговорить.
Представительница крылатого народца несколько мгновений смотрела на жетон. А потом отлетела в сторону.
– Проходите, господа дознаватели. Я сообщу мистеру Желтерну, что вы хотите с ним увидеться.
– Конечно, – я мягко улыбнулась и шагнула внутрь.
И только когда двери закрылись, а мы с Грегори остались наедине в просторном прохладном холле, эльф задал свой следующий вопрос.
– Дана, кто такой этот мистер Желтерн?
– Ты будешь о-о-очень удивлен, – я сама от предвкушения начинала перекатываться с носков на пятки, рассматривая целый ряд мраморных статуй на пьедесталах. Тут и гологрудые нимфы были, и рыцари в полном обмундировании, и даже одна фигура смирно сидящего дракона.
Нам пришлось прождать довольно недолго. Наш мистер «Желтерн» даже не попытался сбежать через черный ход, а спокойно спустился к гостям со второго этажа.
– Доброго и светлого дня, господа дознаватели, – произнес светловолосый, крепко сбитый гном, остановившись на последней ступеньке.
– И вам, добрый день, – улыбнулась я, рассматривая блестящие пуговицы на алом камзоле. – Хорошо выглядите для мертвеца, мистер Аурен.
Хозяин дома даже бровью не повел, когда я назвала его настоящим именем. А вот Грег охнул и даже на шаг отступил, будто призрака увидел.
Хотя этот призрак был очень даже во плоти. И довольно неплохо поживал под новой личиной.
– Хотите чаю? – как ни в чем не бывало поинтересовался гном, почесав волосатое ухо, проглядывающее сквозь копну жестких волос.
– Только если вы ответите на все наши вопросы, – согласилась я.
– Разве я вправе отказывать? – хмыкнул он и жестом предложил проследовать за ним.
А уже буквально через несколько минут мы втроем сидели в небольшой светлой гостиной. Слуги принесли поднос с чашками и сладостями, разлили чай. И удалились по приказу хозяина.
– Мисс Крамер, – наконец вздохнул гном, попросив и рассмотрев мой значок, – могу я узнать, как вы меня нашли?
– Боюсь, что не могу раскрыть вам эту тайну, мистер Аурен, – качнула я головой, краем глаза наблюдая за Грегори. Эльф был шокирован настолько, что перестал контролировать нижнюю челюсть.
– А причину вашего визита? – любезно поинтересовался хозяин дома, делая глоток.
Я же к своему напитку решила пока не притрагиваться. Не стоило забывать, что я в логове преступника. Пусть он и столь гостеприимен.
– Думаю, вы и сами знаете. Но раз спросили… Причина нашего визита в том, что несколько дней назад вы проникли в дом вашей… м-м-м бывшей?.. супруги и украли одно весьма ценное украшение из ее тайника, – легко раскрыла я карты, глядя тому в глаза.
– Мисс Крамер, – усмехнулся гном, – как вы себе это представляете?
– Очень даже ярко, – отметила я. – Вы воспользовались тайными проходами, ведь именно под вашим руководством каменщики сделали их при строительстве. Полагаю, вы смогли узнать, когда вашей… миссис Аурен не будет дома, и проникли внутрь. Об этом говорит десяток улик, которые нам удалось обнаружить на месте преступления.
С десятком я, конечно, преувеличила. Но сделала это намеренно. А потом расслабленно подхватила чашечку и выпрямилась, глядя гному в глаза.
– Если у вас столько улик, мисс Крамер, тогда почему вы рассказываете об этом мне, а не королевской страже? – вскинул кустистую бровь мистер Аурен.
– Хотелось бы услышать вашу версию происходящего, мистер Аурен, – призналась я, а Грег подавился печеньем. – Как же так вышло, что купец и путешественник дарит своей дорогой супруге ожерелье, созданное одним из столичных мастеров? Как удается ему разыграть свою собственную смерть, да и зачем? И только спустя год проникает в свой собственный дом, чтобы украсть не ценные бумаги, а какое-то ожерелье жены.
Я приняла самое безмятежное выражение лица и застыла.
Если Бигна не солгала, передо мной сейчас должен был сидеть один из самых благородных представителей гномов. И уж он мог бы и ответить на мои вопросы прямо. А если нет… улик бы все равно хватило, чтобы привлечь его к более серьезному расследованию.
– Вы, правда, хотите услышать историю, которой я буду себя оправдывать? – удивился мужчина.
– Только если вы хотите эту историю рассказать, мистер Аурен.
Я поднесла чашку к губам и сымитировала глоток.
– Я поражен той работой, что вы проделали. – Неожиданная похвала от преступника даже меня выбила из равновесия. Что уж говорить о моем помощнике. – Но должен вас разочаровать, мисс Крамер. По закону я ничего не украл. А лишь вернул собственную вещь.
А вот и чистосердечное признание.