Помощница лорда Хаксли - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Помощница лорда Хаксли | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Неяркое солнце робко заглядывало в комнату. День, от которого зависело так много, выдался теплым и безветренным. В кустах звонко пели птицы, золотистые дорожки света скользили по паркету, осторожно подбираясь к моим ногам, внизу, под окном, слышалось бормотание садовника Хэмфри. Тот беседовал со своими любимыми георгинами, соблюдая каждодневный ритуал. И то, с какой любовью Хэмфри уговаривал цветы продержаться еще немного и не поддаваться приближающимся холодам, заставило меня улыбнуться. Мне нравились люди, увлеченные своим делом и вкладывающие в него душу, хотя окружающие часто считали их немного не от мира сего. Наверное, для кого-то и я казалась такой ненормальной. Потому что, когда дело касалось книг, тут же забывала обо всем.

– Дилли, ты проснулась? – Послышался громкий шепот, и в приоткрытую дверь просунулась вихрастая голова.

– А ты чего не спишь?

Я посмотрела на брата, по привычке вглядываясь в его лицо чуть пристальнее, чем следовало. Что поделать, старые страхи так быстро не исчезают. И я все еще не могла до конца поверить, что болезнь ушла и Дэйву больше ничего не грозит.

– Рано еще, – обнимая поднырнувшего под руку брата, пробормотала в теплую макушку.

– Нер Картер сказал, у тебя сегодня испытание, – подняв голову, заявил Дэйв, и в его взгляде мелькнула тревога. – Я пришел поддержать.

– Правда? Ну, спасибо. Теперь у меня точно все получится.

Я улыбнулась брату, а тот пытливо уставился мне в глаза и спросил:

– Дилли, а кто такой лорд Уэсли?

– Друг моего начальника.

– Значит, ты вместе с ним спорила против лорда Рональда?

– Да. Но, Дэйв, ты не должен называть лорда Хаксли по имени.

– Почему?

– Потому что он нам не родственник.

– Но мы же живем в его доме.

Дэйв нахмурил светлые брови.

– Тем более, Дэйви. Ты должен понимать, что лорд Хаксли нам неровня. Он – знатный аристократ, приближенный к самому королю. Нельзя фамильярничать с теми, кто выше тебя, это выглядит нагло и невоспитанно.

– А почему тогда лорд Хаксли не высказывает своего недовольства?

В обращенных на меня зеленых глазах застыло недоумение.

– Как раз потому, что он хорошо воспитан.

Я пригладила непокорные вихры и подтолкнула брата к двери.

– Дай мне несколько минут. Я приведу себя в порядок и приду в твою комнату.

Дэйв кивнул, все еще пребывая в раздумьях, и молча вышел, а я быстро умылась, надела лучший из двух своих костюмов и замерла перед зеркалом.

«У меня все получится» – беззвучно заверила свое отражение, и, глубоко вздохнув, открыла дверь.

***

В особняке сегодня царила странная атмосфера. Казалось, все замерло в ожидании какого-то события. Хотя, что тут удивительного? Я даже знала, какого!

– Удачи, нера Грей, – напутствовал меня Картер, открывая двери в библиотеку, в которой уже успели расположиться лорд Хаксли и лорд Уэсли.

Не знаю, как его друг, а мой начальник был ранней пташкой, и когда я только просыпалась, он уже вовсю занимался делами. За время, проведенное в особняке, я успела узнать, что магу принадлежат несколько богатых золотых приисков и пара замков в разных частях королевства. Нет, я никого специально не расспрашивала, но и уши не закрывала, когда слуги сплетничали на кухне. И по их словам выходило, что лорд Хаксли большую часть времени проводил в разъездах. А в этот раз что-то надолго задержался в столице. Хотя все равно просыпается ни свет ни заря, и уже с утра принимает посетителей.

Вот и сегодня встал спозаранку. И лорд Уэсли тоже заявился почти с рассветом. Наверное, обоим лордам не терпелось поскорее узнать результаты пари.

– А вот и наша леди-хранительница! – Увидев меня, воскликнул лорд Уэсли, а лорд Хаксли промолчал.

Только окинул тяжелым взглядом и задержался на моих губах. А я почувствовала, как поднимающийся изнутри жар заливает щеки и поторопилась отвести глаза. Кто бы знал, как больно было разочаровываться в придуманных сказках! Зачем я вообще допустила ненужные чувства? К чему мне эта любовь с горьким привкусом несбыточности?

– Доброе утро, – произнесла со всей возможной твердостью.

– Дилли, улыбнись, у тебя все получится! – Подбодрила меня книжная дама.

– Дилли, даже не сомневайся! – Поддержал ее толстячок-фолиант.

– Главное, не волнуйся. Мы в тебя верим! – Выдал ворчун, и я действительно улыбнулась.

Какие же они милые. И как мне с ними повезло!

– Вижу, вы уверены в победе? – Расценив мою улыбку по-своему, спросил лорд Уэсли. – Слышишь, Рон, готовь деньги. Еще несколько минут, и мы с леди-хранительницей размажем тебя по стенке.

Я незаметно покосилась на мага, и наткнулась на задумчивый взгляд. Лорд Хаксли едва заметно хмурился, и я с трудом удержалась от глупого желания подойти ближе и разгладить появившуюся между его бровями морщинку. Она появлялась всегда, когда маг был чем-то озадачен или недоволен. Странно, но сейчас недовольства от него я не чувствовала. Скорее, небольшую обеспокоенность. Интересно, чем она вызвана?

– Ну что, можно начинать? – Поторопил лорд Уэсли, закидывая ногу на ногу и постукивая пальцами по подлокотнику кресла.

– Да, – кивнула в ответ и направилась к дальней стене, возле которой стоял саркофаг времени. – Только для этого вам придется подойти.

Мне не хотелось лишний раз подвергать саркофаг перемещениям. Кто знает, как отразится на нем второстепенная магия?

Я провела ладонью над невидимым каркасом и прошептала подготовительное заклинание.

Маги неслышно оказались за моей спиной. Я отчетливо ощущала присутствие одного из них, и это мешало сосредоточиться. Взгляд лорда Хаксли скользил по моей фигуре, и я чувствовала его теплое касание так, словно маг проводил ладонью по обнаженной коже. Нежно, чувственно, совсем как в вечер бала.

– Сцервио гонди, – взяв себя в руки, громко произнесла вслух первое активирующее заклинание.

Воздух едва заметно дрогнул, очерчивая грани саркофага.

– Ависто гонди, – подключила вторую активацию.

Грани наполнились светом, становясь отчетливее. Аромат старых книг проявился сильнее. Мне нравился этот запах. В нем было столько тепла, уюта, предвкушения интересных историй. Сразу вспоминалась наша библиотека в Гринвилле, теплый свет настольной лампы, шорох страниц и легкий кофейный дух, долетающий из открытой двери папиного кабинета.

– Рекриво гонди, – запустила третий блок заклинания и почувствовала, как сила устремляется по рукам, проходит через пальцы и вливается в матрицу саркофага.

В тот же миг тот вспыхнул ослепительным светом, и я затаила дыхание. Получилось. У меня получилось! Но не успела я так подумать, как сияние дрогнуло и стало таять вместе со стенками саркофага.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению