Загадка верфей - читать онлайн книгу. Автор: Селина Катрин cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка верфей | Автор книги - Селина Катрин

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Перед нами ещё один человек, — зашептала Грейс. — Мы не успеем, они очень близко… Либо ты, либо я. Решай, Кай.

Я хмуро кивнул, прикидывая расстояние между нами и преследователями. По решительным выражениям на суровых лицах понял, что даже если втолкну Грейс с сумкой в кабинку первой, они всё равно поднимут пальбу. Миг, другой. Один из мужчин нарочито медленно достал из кармана пистоль, криво усмехнувшись. «Отдавай выигрыш по-хорошему, или следующая пуля придётся в твой адрес», — сказала его наглая ухмылка. Время утекало так же быстро, как песчинки проваливаются в стеклянное горлышко песочных часов. Жандармы продолжали смотреть куда-то вдаль.

— Тухлые бесы! Да чтобы вам одной падалью всю жизнь питаться! — выругался сквозь зубы, схватил Грейс за локоть и, как только кабинка двери распахнулась, толкнул в бок впередистоящего мужчину.

— Что? Кай, ты с ума сошёл! — Всё-таки перехвалил я Грейс, даже её невозмутимости пришёл конец, когда на глазах у множества людей мы вместе впрыгнули в телепортационную кабину. — Нельзя вдвоём! А если магические возмущения выкинут нас где-то над океаном?!

— Значит, нам не очень повезло, — ответил, спешно выставляя необходимые координаты и чувствуя подозрительно колющую боль в боку.

***

— Кай, ты дурак!

— Знаю, — ответил, разглядывая окровавленную рубашку и то, что было под ней. Всё-таки один из преследователей успел зацепить меня своей бесшумной шальной пулей. Бок болел адски, как будто кто-то решил поставить на нём клеймо калёным железом. Я с трудом удерживался, чтобы не заорать, когда Проклятый Кинжал совершенно беспардонно стала надавливать на рану с разных сторон.

— Ну почему ты мне не дал сжечь тех уродов в переулке?! — тем временем продолжала сокрушаться Проклятый Кинжал. — Если бы я пустила фаер прицельно, то, возможно, не латала бы тебя сейчас.

Потому что знаю, что такое жить по ту сторону закона.

Потому что знаю, что единственный шанс выбраться из этой клоаки — перестать играть по чужим правилам.

Потому что своими глазами видел, как с каждым последующим убийством человеческая жизнь в глазах убийцы стоит всё меньше и меньше. Вначале всё начинается с самозащиты, но потом заходит слишком далеко.

— А скольких ты уже убила, Грейс, хотя могла бы этого избежать? — вместо ответа спросил её.

Тёмные глаза недобро блеснули.

— Ещё чуть-чуть, и мне покажется, что ты меня осуждаешь, — прорычала она угрожающе. — Можно подумать, ты не убил своего отца за то, что он с тобой сделал.

Мы друг друга поняли и разом замолчали. Каждый из нас сделал свой выбор давно. Я ушёл из той клоаки, как только появилась возможность, и да, я не убивал своего отца. Это сделал Одноглазый, хотя я вовсе об этом не просил. Я был зол на отца, но смерти ему не желал. Грейс же жестоко отомстила своему мучителю и предпочла остаться.

Брюнетка в какой-то момент надавила на рану очень сильно.

— Эй, а полегче нельзя?! — возмутился не по-детски и даже закашлялся. Когда у меня что-то болело, мой характер всегда стремительно портился. И этот случай не стал исключением.

— Слушай, не указывай мне! — огрызнулась королева воров. — Ты хочешь истечь кровью или чтобы я сделала свою работу?

Мы вывалились из портала в старом районе Лорнака и спрятались в ближайшей подворотне в тени высохшего фонтана. Где-то вдали шумели повозки и автомёбиусы, шныряли туда-сюда прохожие, но здесь было тихо и безлюдно. Грейс склонилась надо мной и деловито ощупывала рану. Её тёмные волосы беспорядочно рассыпались по плечам, на лбу красовалась ссадина, а от бессонной ночи под глазами залегли густые тени. Собственный островато-пряный аромат тела девушки смешивался с запахом сырой земли и мха и наполнял мои лёгкие. Почему-то это успокаивало. Не аромат Грейс, нет. Аромат самого Лорнака.

— Есть хорошие новости и плохие, — наконец выдала она, отстраняясь. — Хорошая — пуля прошла насквозь. Плохая — в отличие от моей царапины, твое ранение более серьёзное. Я не врачеватель, но мне кажется, что задета селезёнка. Конечно, могу попробовать вылечить с помощью целительской магии…

«…но целитель из тебя паршивый, и лучше всего будет вылечить тебя как в прошлый раз», — повисло в воздухе. Я поморщился. Не то, что мне не нравилась Грейс как женщина, но конкретно сейчас я не был расположен ни к физической близости, ни к тому, чтобы принимать и усваивать чужую магию. Опять же в мои планы не входило тратить время на реабилитацию. Имея при себе целое состояние, необходимо было как можно быстрее попасть в Малый дворец и выполнить так опрометчиво данное обещание.

— … тут недалеко есть гостиница. Можно снять номер.

— Дай кольцо.

— Что?

— Кольцо графа Рюкко. Оно зачаровано на долголетие и здоровье, а значит, хоть как-то должно помочь.

— Это всего лишь кольцо, не врачеватель. Да и ты теперь не маг…

— Неважно, накалы у меня развиты, а значит, кольцо подействует. Давай.

Девушка сокрушённо покачала головой, но полезла в сумочку, несколько секунд покопалась в ней, а затем протянула мне перстень насыщенно-синего цвета. Как только я надел его, то не удержался от шипения. Кожу на боку резко защипало, и рана начала стягиваться на глазах, а вот камень, наоборот, посветлел. Посмотрев на работу кольца, Грейс фыркнула и магически привела себя в порядок: залатала ссадины на лбу и ноге, почистила платье, поправила причёску и даже нанесла лёгкую иллюзию на лицо, скрывая серые тени под глазами. Затем наклонилась ко мне и прищурилась, явно переходя на внутреннее зрение.

— Ну, с вещицей тебе определённо повезло. От кровопотери не умрёшь, внешне она всё залечила, но внутренние травмы остались. Всё же отлежаться с несколько дней тебе точно стоит, а до тех пор не снимай перстень, — заключила девушка. — А теперь мы куда?

— В Малый дворец, это рядом. И приведи меня в порядок. Боюсь, с окровавленной сорочкой меня и близко к дворцу не подпустят.

Девушка фыркнула, сложив руки на груди.

— Я тебе что, водопряха? Я почищу твою одежду, но взамен ты подаришь мне это бриллиантовое колье. — Грейс демонстративно показала на свою шею, а я засмеялся.

Вот же шельма! С самого начала рассчитывала на долю от участия, несмотря на то, что влез я в эти долги, занимаясь делом о взрыве в верфях исключительно по её просьбе.

— Ты знаешь, это будет самая дорогая чистка одежды в моей жизни, — ответил, усмехнувшись. — Но, кажется, в кои-то веки я могу себе это позволить.

Глава 9. Малый дворец

Я прохаживался по гостиной, задумчиво рассматривая многочисленные статуэтки и вазоны. Под огромной хрустальной витриной чинно выстроились в ряд пузатые антикварные сосуды для духов и ароматических масел, а над выбеленным камином висела масляная картина в массивной золочёной раме. Судя по потемневшим цветам и небольшим трещинкам — подлинник времён Стихийных Магов. Роскошная обстановка и ни единой пылинки. Камердинер сообщил, что доложит о нас комиссару Лейку Маркусу, и тот спустится, как только освободится. Сколько именно нам придётся ждать шефа жандармерии — было непонятно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению