Ей снилась смерть [= Праздник смерти ] - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ей снилась смерть [= Праздник смерти ] | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

День начинался погано…

Повернувшись спиной к свинцовому пейзажу за окном, Ева в скверном настроении подошла к письмен­ному столу и включила компьютер. Она хотела прове­рить одну свою идею, хотя нутром чуяла, что из этого ничего не выйдет, и с самого начала не верила в успех. Сев за письменный стол, она вызвала список всех кан­дидатур, подобранных службой знакомств для своих кли­ентов, а затем приказала компьютеру проанализировать его и назвать имя наиболее вероятной следующей жер­твы Влюбленного Убийцы.

«Обрабатываю информацию», – сообщил компью­тер.

– Валяй, обрабатывай, – буркнула Ева.

Пока машина жужжала и мигала лампочками, она взяла фотографии убитых, изъятые в фирме «Только для вас», и, встав со стула, пришпилила их на доске по­зади своего письменного стола.

Марианна Хоули, Сарабет Гринбэлм, Донни Рэй Майкл, улыбаясь, смотрели на нее со стены. На лицах всех троих была написана надежда. На этих фотографи­ях они хотели выглядеть как можно более привлека­тельными – одинокие люди, искавшие свою любовь.

Секретарша, танцовщица из стриптиз-бара, саксо­фонист… Разные люди с разными судьбами и разными устремлениями. Что могло их объединять? Что связы­вало этих людей с тем, кто лишил их жизни? Что ус­кользнуло от взгляда Евы?..

«Вероятность стать очередной жертвой преступника одинакова для всех, перечисленных в списке», – отра­портовал компьютер.

Ева со злостью посмотрела на бездушного железно­го истукана и с трудом удержалась, чтобы не стукнуть по нему кулаком.

– Ну и черт с ним! – бросила она сквозь зубы. – Все равно что-то должно быть!

«Для дальнейшего анализа недостаточно информа­ции», – пожаловался компьютер.

– Господи, ну как мне защитить две тысячи чело­век, перечисленных в этом списке?! – воскликнула Ева.

Почувствовав, что теряет контроль над собой, она зажмурилась и сосчитала до десяти. Затем снова откры­ла глаза и опять села напротив компьютера. «Сузить круг поиска. Изъять из списка всех, кто живет с родите­лями или друзьями. Оставить только одиноких. Про­вести повторный анализ», – ввела она команду. Затем потерла переносицу, вспомнила, что все три жертвы были белыми, и добавила: «Изъять из списка также всех неевропеоидов».

«Обрабатываю информацию. Готово».

«Сколько человек осталось в списке?»

«Шестьсот двадцать четыре».

– Черт!

Ева повернула голову, снова внимательно посмот­рела на фотографии убитых, а затем опять обратилась к компьютеру:

«Изъять из списка всех старше сорока пяти и моло­же двадцати одного».

«Обрабатываю информацию. Готово».

– Так, хорошо. Замечательно…

Ева взяла первоначальную распечатку списка и на­чала лихорадочно листать страницы в поисках еще какой-нибудь подсказки.

– Первый раз… – пробормотала она. – Все они обращались в агентство впервые.

И пальцы ее снова забегали по клавишам: «Исклю­чить из списка всех клиентов, обращавшихся в агент­ство „Только для вас“ повторно».

«Обрабатываю информацию».

На сей раз машина урчала и подмигивала дольше, чем обычно. Сгорая от нетерпения, Ева легонько стук­нула по корпусу компьютера ладонью.

– Ну давай же, давай, мешок с дерьмом! – пробор­мотала она сквозь зубы. «Задача выполнена».

«Сколько человек осталось?»

«Двести шесть имен».

– Вот так-то лучше! Гораздо лучше. – И она нажа­ла на кнопку распечатки документа.

Пока из принтера один за другим выползали листы с именами, она взяла трубку телефона и набрала номер отдела электронного сыска.

– Фини? Я сузила список до двух сотен человек. Мне нужно, чтобы вы проверили их. Можешь сделать? Выясни, скольких из них нет в городе, сколько уже нашли себе пару и женились или вышли замуж, сколько тихо скончалось во сне и сколько уехало в Диснейленд.

– Сделаем. Перекинь мне список.

– Хорошо, спасибо. – Ева повесила трубку, и в тот же момент в кабинет влетела раскрасневшаяся, взвол­нованная Пибоди.

– Черт побери, – затараторила она с порога, – наши кретины совсем офонарели, увидев меня в таком виде. Представляете, Хендерсон сказал, что готов бро­сить жену и детей, если я соглашусь слетать с ним на уик-энд на Барбадос!

Однако, судя по тому, как блестели ее глаза, девуш­ка ничуть не была оскорблена подобным предложением.

Ева невольно нахмурилась, критически разглядывая свою помощницу. Лицо Пибоди было покрыто густым слоем косметики, волосы уложены в причудливую прическу, ногти отполированы и накрашены. Ее бедра об­тягивала крохотная тесная юбочка, на ногах были туф­ли черничного цвета на длиннющих шпильках.

– И как тебе удается ходить в такой одежде? – про­ворчала Ева.

– Пришлось практиковаться.

Ева сделала глубокий вдох и с силой выдохнула воздух.

– Садитесь. Давайте-ка, еще раз пройдемся по на­шему плану.

– Хорошо, только вот сесть в этой юбке – задача не из легких. – Пибоди облокотилась рукой на край стола и начала медленно опускаться на стул.

– Вы мне тут стриптиз будете показывать или мы все-таки примемся за работу? – раздраженным тоном проговорила Ева.

– Сейчас, еще секундочку. – Пибоди выдохнула и наконец уселась на стул. – Юбка в бедрах узковата, – пожаловалась она.

– Напяливать на себя такую одежду вредно для здоровья, – едко произнесла Ева. – Через час вы долж­ны быть в «Только для вас». Я хочу, чтобы вы…

– А ты здесь какого черта делаешь? – послышался от двери голос Макнаба. Глаза молодого офицера оста­новились на ногах Пибоди и расширились от изумле­ния.

– Работаю, – фыркнула та.

– Ты своим видом просто напрашиваешься на не­приятности! Даллас, прикажите ей одеваться поскром­нее.

– Я не консультант по одежде, – огрызнулась Ева, – а если бы и была им… – Она окинула взглядом мешковатые штаны в красно-белую полоску и водолаз­ку кислотного желтого цвета, которые были на нем, и закончила: – …то я посоветовала бы тебе тоже одеться как-нибудь иначе.

Пибоди прыснула, а Ева, нахмурившись, продолжала:

– А теперь, детишки, соберитесь и вспомните, что мы расследуем три убийства, совершенные с особой жестокостью. Если вы не сумеете подружиться, боюсь, что мне придется прогнать вас из своей песочницы.

Пибоди немедленно расправила плечи и согнала улыбку с лица. И хотя она, не удержавшись, метнула в сторону Макнаба ехидный взгляд, на сей раз у нее хва­тило ума промолчать.

– Итак, Пибоди, вы должны уговорить Пайпер, чтобы она лично продолжала заниматься вами. Ты, Макнаб, возьмешь на себя Руди. Как только каждый из вас получит список подобранных для него кандидатур, начинайте действовать. Отправляйтесь по магазинам, суетитесь, всячески демонстрируйте активность. Вы должны быть все время на виду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению