Ей снилась смерть [= Праздник смерти ] - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ей снилась смерть [= Праздник смерти ] | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Мужчина подошел к дивану и тучей навис над Сис­си, мрачно сверкая глазами.

– Подумай дважды, прежде чем произносить вслух такие глупости.

– Вот видите? Видите? – жалобно проговорила та, призывая Еву в свидетели. Все очарование маленькой феи бесследно улетучилось, теперь глаза ее сверкали от ярости. – Вот с кем мне приходится жить!

– Успокойтесь вы, оба. И сядьте! – приказала Ева. – Когда вы обращались в агентство, Сисси?

– Примерно полтора месяца назад, – внезапно пробормотала та. – С двумя мужчинами я даже встре­тилась.

– С какими еще мужчинами? – угрожающе проры­чал Джако.

– С двумя мужчинами, – твердо повторила Сис­си. – А потом Джако вернулся. Пришел с цветами, с анютиными глазками… И я растаяла. Но теперь мне ка­жется, что напрасно!

– Возможно, то, что вы «растаяли», спасло вам жизнь, – заметила Ева.

– Что вы имеете в виду? – Джако уже снова сидел рядом с Сисси. Она инстинктивно прильнула к нему, и он обнял ее своей рукой-оглоблей.

– То, что случилось вчера в вашем доме, укладыва­ется в картину серии убийств, произошедших за пос­ледние дни. Правда, остальные жертвы жили одни. – Ева выразительно посмотрела на Сисси. – Вы – нет, и в этом ваше счастье.

– О боже! Но… Джако!

– Не волнуйся, детка, не волнуйся, я с тобой. – Он обнял Сисси, продолжая во все глаза смотреть на Еву. – Значит, я был прав, не зря этот парень показался мне скотиной! Так объясните же нам, что происходит.

– Я сообщу вам только то, что считаю нужным, а затем мы все втроем поедем в полицейской управление. Просмотрим видеозапись, запишем ваши показания, и вы еще раз расскажете мне все, что тут произошло, при­помнив все детали, вплоть до самых, казалось бы, пус­тяковых. А вы, Сисси, постарайтесь подробнейшим об­разом вспомнить все, что связано с вашим визитом в службу знакомств «Только для вас».


-Свидетели оказывают нам всяческое содейст­вие. – Ева стояла в кабинете майора Уитни и отчиты­валась в том, что сделано в ходе расследования. Она была слишком взволнована, чтобы сидеть на одном месте, и с трудом удерживалась от того, чтобы не начать мерить комнату шагами. – Женщина, конечно, потря­сена, и поэтому многого от нее сейчас ожидать не при­ходится. Мужчина поддерживает ее, как может. К сожа­лению, ничто в облике приходившего не вызвало у нее никаких ассоциаций, не показалось знакомым. Я до­просила обоих мужчин, с которыми Сисси Петерман встречалась через службу знакомств. У каждого из них есть алиби – хотя бы на одно из убийств. Я думаю, они не имеют к этому отношения.

Сложив губы трубочкой, Уитни кивнул. Слушая Еву, он одновременно смотрел на экран компьютера, на ко­торый был выведен ее рапорт.

– Джако Гонсалес? – вдруг подскочил он. – Ее приятеля зовут Джако Гонсалес? Это же двадцать шес­той номер у «Забияк»!

– Да, сэр, он профессиональный футболист.

– Ну и ну! – На лице Уитни появилась редкая для него кривая улыбка. – Футболист… Да он самый насто­ящий убийца! В прошлой игре он заработал три штраф­ных очка и дважды проламывал защитные стенки!

Заметив удивление, написанное на лице Евы, он смущенно откашлялся.

– Мой внук – заядлый болельщик и горячий по­клонник этого самого Гонсалеса.

– Понятно, сэр.

– Очень жаль, что Гонсалес не поднял руку на того парня. Он бы не ушел от него, уверяю вас.

– Согласна с вами, майор.

– А миссис Петерман повезло. Судя по всему, она удачливая женщина.

– Да, сэр. И нам другого такого случая может не представиться. Сегодня вечером преступник наверняка снова выйдет на охоту – это заключение сделала док­тор Мира. По ее мнению, он сейчас зол и растерян, а значит, может проявить неосторожность. Макнаб и Пибоди сегодня вечером встречаются с претендентами из списков в баре «Нова». Там все готово, у меня их ра­порты… – Поколебавшись, она решила высказать свое мнение: – Шеф, то, что мы наметили на сегодняшний вечер, – это необходимые меры. Но он может не прий­ти туда, пока мы будем вести слежку. Не исключено, что он уже наметил очередную жертву и может отпра­виться прямо к ней.

– Разумеется, не исключено. И что же вы предла­гаете?

– Я составила список возможных жертв, который насчитывает почти двести имен. Но мне кажется, я нашла еще одну зацепку – театр, и это может значи­тельно сократить наш список. Надеюсь, что с новыми данными Фини значительно сузит круг возможных жертв. Потенциальные жертвы надо защитить.

– Как? – развел руками Уитни. – Вы не хуже меня знаете, что управление не может выделить на это дело слишком много людей.

– Но если он сократит список…

– Даже если он сократит его вчетверо, я не смогу выделить достаточное количество сотрудников, – от­резал Уитни.

– Один из этих людей сегодня вечером может по­гибнуть. – Она сделала шаг вперед. – Их надо предуп­редить. Если мы предостережем людей через средства массовой информации, потенциальная жертва просто не откроет убийце дверь.

Уитни холодно посмотрел на нее.

– Если мы обратимся к прессе, возникнет паника. И сколько Санта-Клаусов, которые позвонят в этот вечер в квартиры, получат как минимум по морде? Или будут застрелены. Не стоит торговаться, Даллас. Кроме того, – добавил он, прежде чем она успела вставить хоть слово, – если мы обратимся к прессе, мы рискуем спугнуть его. Он заляжет на дно, и мы никогда его не найдем. Три человека погибли, и они заслуживают луч­шего отношения.

Он был прав, но от этого Еве не становилось легче.

– Если Фини сократит список до разумного коли­чества, мы сможем связаться с каждым. Я организую команду для подобных звонков.

– Все равно возникнет утечка информации, лейте­нант, и мы опять получим панику.

– Но мы не можем их бросить! Следующий труп будет на нашей совести. – «На моей совести», – уточни­ла она про себя, но предпочла не говорить этого вслух. – Если мы ничего не сделаем, чтобы предупредить жер­тву, это повиснет на нас. Он знает, что мы вычислили его почерк. Он знает, что у нас есть список возможных жертв. Он знает, что нам ничего не остается, как жон­глировать именами и ждать его нового нападения. И ему нравится это! Он устроил настоящее представление перед телекамерой наблюдения у Петерман. Стоял и позировал. У нас уже четверо за неделю, и это слишком много, черт подери!

Уитни слушал ее со спокойной грустью.

– Между прочим, намного легче занимать такую позицию, как ваша, лейтенант. Хоть вы и думаете ина­че, но это намного проще. Только у вас ничего не вый­дет. Я не могу позволить вам закрывать собой каждую жертву и принимать на себя удар, как вы это сделали несколько недель назад, прикрыв человека Рорка.

– Здесь нет ничего общего! – Сдерживая подсту­пившую злость, Ева стиснула зубы. – То дело закрыто, майор, а нынешнее расследование горит у нас в руках. Информация уже просочилась в прессу. Еще одна смерть – и на наши головы выльют ушат дерьма.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению