Дети грозы. Книга 6. Бумажные крылья - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Успенская cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети грозы. Книга 6. Бумажные крылья | Автор книги - Ирина Успенская

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Молодняк берет хитростью.

Хитростью. Шис бы драл эти хитрости, когда не знаешь, как спасти брата! И когда не можешь ничего сказать прямо: тайна Заказа неприкосновенна так же, как тайны гильдии. Приходится намеками, экивоками и притчами…

– …плохой лов, пора улетать на юг. Говорят, в Хмирне ласточки – священные птицы, их даже самый голодный бродяга не станет есть…

Еще полчаса рыбацких баек, цитат из Катренов и историй из жизни животных понадобилось, чтобы Длинноухий выяснил все, что хотел, и пообещал предупредить «ласточку». В обмен на слухи и новости из гильдии, разумеется.

– …также нужна информация о виконте Торрелавьеха. Срочно. Где он, чем занят, с кем встречается. Докладывай сразу же. Либо мне, либо Герашану, если я занят. Связь через зеркало, активируешь прикосновением. Дай руку, настрою.

Достав из кармана серебряное зеркальце в чехле, глава МБ уколол палец Ориса ножом, капнул на зеркальце кровью и что-то поколдовал.

– Готово. Если зазвенит или завибрирует – принимай вызов.

– Стриж тоже может со мной связаться?..

– Пока нет, – обломал крылышки его надежде Дюбрайн. – Твоя плата.

Дюбрайн положил на стол империал.

Орис кивнул, забрал монету. На него дохнуло холодом Ургаша: заказ одобрен.

– Сделка, – усмехнулся он.

Что ж, только что он взял контракт в обход Мастера (но не Хисса), пообещал императорскому бастарду альянс против кронпринца и шис знает что еще, и все это – в обмен жизнь брата. Достойная сделка.

Расстались, подсчитывая явные выгоды и скрытые подвохи, но довольные друг другом и случайностями, которые хоть изредка бывают счастливыми.

Выходя из таверны, Орис перепрыгнул порог на левой ноге, чтобы отогнать гоблинов: да, мастера теней суеверны. Зато живут долго.

Глава 27. Карьерный рост по-гильдейски

Позволь реке течь, и река позволит тебе плыть

Диего бие Морелле

4 день журавля, Суард

Орис бие Морелле, мастер Шорох


Следующие три часа Орис посвятил добыванию слухов и новостей. Наведался в «Хромую Кобылу», разговорил Буркало и мог бы сделать небольшое состояние на ближайших скачках – но ничего интересного рябой прохиндей не знал. Немножко побродил по порту, нашел боцмана со «Звезды Сауле», залил его пивом по самые глаза и выслушал слезные жалобы на обнаглевших таможенников, жизни не дающих честным контрабандистам. Второй помощник достопочтенного Родригеса, старшины контрабандистов Суарда, унюхав дармовое пиво, присоединился к плачу боцмана. Мол, пираты озверели, риски растут, прибыли падают, спрос на травку низок как никогда, а ирсидские коллеги по цеху кто сворачивает дела, а кто пускается в безумные авантюры. Все это было, несомненно, очень интересно и могло пригодиться Дюбрайну, но самому Орису не давало ровным счетом ничего, если не считать убийства времени. Но, наверное, это было самым ценным – потому что, стоило оставить контрабандистов ловить жемчуг по кружкам и выйти на улицу, как ноги сами понесли его к Риль Суардису.

«Надо самому предупредить брата. Может, помочь. Да просто увидеть. Я же ничего ему не сделаю сейчас, пока рядом с ним колдунья», – объяснял Орис сам себе, и сам себе почти верил. Где-то на дне сознания копошилось сомнение в том, что стоит приближаться к Стрижу, сколько бы колдуний ни было с ним рядом, но тревога за него все росла, гнала вперед, быстрее…

Заунывный вопль прорезал шелестящую листвой тишину. Орис остановился, глянул вокруг: шис дери, он успел добежать до дуба Баньши, что на полпути от опушки Королевского парка до дворца. Второй вопль, продолжившийся хныканьем и хлюпаньем, заставил его подскочить и схватиться за нож – тот, что поменьше, но с посеребренным лезвием и Светлым Окружьем на рукояти. Расщепленный дуб качнулся под порывом ветра, обдал Ориса водопадом с листьев, и снова застонал так, что в животе похолодело.

Выругавшись, Орис повернул обратно. Нечего ему делать во дворце, Дюбрайн обещал предупредить брата, значит, предупредит.

«А если нет? А если?..» – снова зашевелился подлый червяк тревоги.

– Лучше подумать, как добраться до Седого. От заказа не избавиться иначе, даже если брату хватит ума смотаться в Хмирну, – сказал сам себе Орис и глубоко вздохнул. Свежий лесной воздух слегка прояснил голову, и теперь он мог более здраво оценить перспективы. Нерадостные, стоило признать. – Но где наша не пропадала! Справимся!

Перебирая и отбрасывая один за другим способы выманить Седого из логова, – одного, без Махшура! – он дошел до сердца Высоких кварталов. Мимо проезжали кареты и открытые коляски, куда-то неслись всадники, обдавая прохожих брызгами грязной воды из-под копыт. В честь Алых Коней на воротах особняков были развешаны богатые седла, уздечки, стремена – и новые, и старые, и рассыпающиеся от древности. На каменных стенах алели конские силуэты, с балконов и заборов свисали штандарты с вышитыми карминными конями. Шеры праздновали Гонки и готовились к Большой Охоте.

Полюбоваться особо красочным штандартом не дал какой-то хлыщ на старом аштунце. Объезжая лужу, он направил коня прямо на Ориса.

– С дороги, отребье! – гаркнул он хорошо поставленным голосом.

Острое желание устроить наглецу гоблинову баню мгновенно истаяло, едва Орис узнал надменный профиль под шляпой с соколиным пером. Шисов красавчик скоро получит свое, раз им интересуется МБ. Пожалуй, стоит проследить за Торрелавьехой, раз попался под руку.

Все это Орис думал, уже преследуя хлыща. К счастью, тот очень волновался о сохранности платья, что немудрено при его полной финансовой несостоятельности, и потому ехал шагом, держась подальше от луж, колясок и не столь аккуратных всадников. Да и бежать за ним пришлось недалеко, всего лишь до ворот с дельфинами на гербах.

Именно там и начались интересности. Орису удалось подобраться достаточно близко, чтобы расслышать, как благородный шер невнятно бурчит чужое имя. При этом благородный шер прятал породистый нос в белоснежный платок и показательно чихал.

Но дальше ворот любопытного прохожего никто бы не пропустил. Простолюдины могут сколько угодно любоваться особняком в глубине парка и восхищаться редкостными гигантскими кипарисами на подъездной аллее. Могут трогать великолепные стремена с серебряной насечкой, которые подарил первому герцогу Альгредо первый король Суардис, и обсуждать количество колясок, ожидающих хозяев под длинным навесом слева от конюшен. Могут даже поболтать с важным швейцаром, пока ему не надо открывать ворота очередному гостю.

– …сам король! Вот увидишь, не пройдет и месяца, как он женится на шере Таис… – разливался тот соловьем перед какой-то девицей.

Долго разливаться ему не дали: к воротам подкатила карета. На гербы Орис уже не смотрел, его куда больше интересовала задняя часть. Запятки пустовали. Вспрыгнуть туда, ухватиться за кольцо, приделанное к крыше, и напустить на себя важный вид было делом мгновенья. Какой-то мальчишка заметил маневр, присвистнул и показал двумя пальцами круг, мол, благословенна Светом такая наглость. Швейцар же ничего не видел, занятый воротами и распусканием хвоста перед девицей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению