Печать грязных искусств - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кондакова cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Печать грязных искусств | Автор книги - Анна Кондакова

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Софи опять промолчала.

Она вообще была не особо разговорчивой. Но, возможно, Херефорд уже почувствовал, каким горячим стал воздух вокруг неё.

— С чего я должна тебе верить? Думаешь, я настолько глупа, чтобы доверять предателю?

Пленник качнул головой.

— Тогда зачем ты сюда пришла? Мудрее тебя я ещё не встречал. Недаром твоё имя — София.

— Лесть тебе не к лицу, жалкий лжец.

Софи знала точно, что он не врёт, она умела распознавать ложь, даже без кодо.

И в этот момент вспомнились все клятвы, что она давала в разрушенном Фориате. Все до единой: найти вора, укравшего Печати, и наказать его. Она поклялась в этом не только перед растерзанным городом, но и перед самой собой, а это страшнее всего.

И если Печати украл Рэй…

Он лгал ей, глядя в глаза, лгал, зная, что она не может увидеть его тайные мысли и воспоминания. Он лгал ей.

Внутри Софи крепла ярость, но внешне она выглядела совершенно отстранённой. За сотни лет жизнь научила её держать эмоции при себе.

Херефорд внимательно на неё посмотрел.

— Ринги знали об этом, — сказал он, — поэтому приказали мне перенести его в тело Теодора Ринга и отправить в Ронстад. Да, задачи постоянно менялись. Его приказывали то убить и заставить переродиться, то наоборот, сохранить ему жизнь, чтобы он продолжал искать. Он слишком опасен даже для Рингов. Ты ведь знаешь, что он энормос? Но известно ли тебе, что такое энормос?

Софи не ответила.

— Энормос — уникальный чёрный волхв, сильнее, чем ты или я. Сильнее, чем все мы. Это не просто адепт, который не боится дериллия, он имеет крепчайший щит и зашкаливающее кодо. Он хитёр и безжалостен. А ещё у него есть сестра, такая же, как он сам. Тебе одной с ним не справиться, Софи. Если он найдёт главную Печать, то уже не отдаст её. Можешь не надеяться. Я уверен, он отнимет и другие. Просто отнимет всё, как в прошлый раз.

— Откуда такая уверенность?

— А откуда в тебе столько привязанности к этому парню? Он всего лишь вор, Софи. Сильный и жестокий, но вор. А какая участь ждёт воров? Правильно — смерть. И я знаю, как его убить, знаю его мортем. Ты слышишь меня, Софи? Я знаю его мортем.

Внутри Софи всё замерло, но она опять не подала виду, продолжая спокойно смотреть Херефорду в глаза.

Тот улыбнулся.

— Не веришь мне? А если я скажу, что уже убивал его, ты поверишь? Я убивал каждое его перерождение, начиная с того, которое и украло Печати. Я убивал грязного вора и его сестру. Я знаю, как их уничтожить, поверь мне. Я помогу тебе отомстить за Фориат, отомстить за Ронстад и за твоё унижение.

Софи шагнула к клетке.

— Мне нужно увидеть твои воспоминания о том, как ты его убиваешь. И докажи, что это он украл Печати.

Улыбка Херефорда стала ещё шире.

— Всё в моей голове, Софи. Я видел, как он прячет Печати. Я даже забрал одну из них после того, как убил этого грязного вора. У меня полно доказательств его вины перед тобой. Это он оборвал славную эпоху Пяти Печатей, которую ты так любила, и он…

— Хорошо, — перебила его Софи. — Ты покажешь мне воспоминания, и я решу, что делать дальше.

— Здесь я не смогу показать тебе воспоминания, а ты не сможешь их увидеть. Это карцер из дериллия. У нас с тобой нет кодо.

— Я и не жду, что ты сделаешь это здесь.

Сказав это, Софи протянула руку и разжала кулак.

На её ладони лежали ключи от всех оков Херефорда…

Глава 4. Тьма сгущается

Я окинул взглядом зал, заваленный трупами тварей с первого яруса — гнорров и морий.

Больше никого не увидел.

— А где капитан Грандж? Матиас? Георг?

Догадка лежала на поверхности, паршивая догадка, но я всё равно ждал ответа.

Парни мрачно переглянулись.

— Они ушли, — ответил Хинниган. — Они все ушли, Рэй.

Дарт помог мне подняться на ноги и сообщил:

— Мы вообще половины из того, что тут произошло, не видели. Я даже не понял, как на третьем ярусе оказался. Очнулся, когда капитан Грандж несла Георга на руках. Он без сознания был. Капитан вошла в правый крайний портал и исчезла. Портал сразу перестал работать.

Что ж, я даже не удивился.

Ребекка любыми путями пыталась сохранить жизнь Георга. Это была её основная задача, и ради неё она сражалась бок о бок со мной. Ради спасения задницы Георга она выжгла на мне татуировку призыва, чтобы убрать последнего привратника и освободить путь до порталов.

Кстати, татуировка…

Я уставился на своё правое запястье. На чётких линиях печати чёрной коркой засохла кровь.

Увидев рисунок, Хинниган издал странный звук, будто подавился и кашлянул одновременно.

— Ты знаешь, что тут написано? — Я уставился на него и вытянул руку.

Хинниган мотнул головой, заметно побледнев.

— Там не всё понятно и плохо видно, Рэй… я ещё без очков, сам понимаешь. Давай я лучше справки в библиотеках наведу. Во дворце же есть библиотеки? Ты не интересовался?.. Хотя, о чём я. Где ты и где библиотеки.

Я вздохнул, опустив руку. Татуировка ещё болела, но не так сильно, как раньше.

— А Матиас где?

— Он тоже ушёл… видимо, — пожал плечом Дарт. — Я его не видел. И остальные матросы исчезли.

— Оба?

— Ну да, оба. А что?

— Леонард ведь погиб.

— Правда? — вытаращился на меня Хинниган. — Но мы ничьи тела не нашли. Так и подумали, что все живы остались… Да и портал, который посередине… он тоже не работает. Значит, через него уже прошли Матиас и его помощники.

Я нахмурился, покосившись на крайний левый портал. Тот, что предназначался мне.

— А его проверили?

Дарт скривил недовольную гримасу.

— Ну конечно, проверили. Пока ты без сознания валялся, мы, по-твоему, тут чем занимались? Сидели и в носу ковыряли?

В отличие от него, Хинниган прояснил ситуацию куда понятнее и без эмоций.

— Мы тебя под руки взяли и потащили в портал. А он не открылся. Он вообще не рабочий, Рэй. И никогда не был рабочим. Ну нам пришлось тебя обратно на пол положить. Всё.

Я быстрым шагом прошёл через зал и поднялся на площадку к последнему порталу.

— Ну кто бы сомневался. Он, как всегда, решил сам перепроверить, а то вдруг мы совсем идиоты, и ничего не понимаем, — пробубнил Дарт мне в спину, не без обиды, конечно.

Я провёл ладонью по тёмной впадине портала.

За видимой бездной скрывалась стена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению