Ведьма по обмену - читать онлайн книгу. Автор: Дора Коуст cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма по обмену | Автор книги - Дора Коуст

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Не мертвяков, Селена, – отрицательно качнул Жозеф головой. – За столько веков здесь остались только кости.

– Но зачем кому-то кости? Их ведь нельзя оживить!

– Можно. При должном желании и умении оживить можно даже камень. Ордин, что с защитой?

– Аккуратно распутана как раз в месте, где расположены ворота. Контур не нарушен, поэтому сигнала и не поступило.

– Можешь по запахам определить, когда в последний раз тут был кто-то живой?

– Прости, начальник, но абсолютно ничего не чувствую. Даже мертвечины.

– Тогда, боюсь, нам придется просить подкрепление из столицы. Селена, нужно поставить внутренний защитный купол на уцелевшие могилы.

Справились мы только после обеда. Сначала ставили защитный купол на могилы, а потом работали над улучшением плетения внешнего контура. Еще около часа Жозефу понадобилось на то, чтобы снова привязать ключ-артефакт к воротам. К этому времени Патрик и Ордин уже умчались обратно в город вылавливать счастливого Жениха, чтобы тот по магической почте отправил послание в столицу.

Настроение было невероятно паршивым. Мало того, что спать хотелось просто жутко, так еще и осуществление этого, казалось бы, легкого желания было невыполнимым. Мужчины в количестве всех четырех штук отправились до самого утра патрулировать улицы, а нас с Валенсией оставили дежурить в приемной, чтобы, если что, мы могли быстро сообщить о том, где сейчас нужна помощь.

Так мы и сидели втроем: я, Валенсия и Кот, – заливая в себя бодрящее зелье. Счет сбился уже после десятой кружки. Но это мы, а наглый и бессовестный фамильяр сладко спал, развалившись в кресле.

– У тебя грязь на ботинках, – кивнула Валенсия.

– Странно, я произносила заклинание чистки, – наклонилась я, сидя на стуле, и протерла обувку салфеткой. – Госпожа Таль, кстати, не заходила? – спросила я, чтобы окончательно не уснуть.

– Не заходила, – вздохнула моя собеседница. – Залетала вместе с этой столичной ведьмой. Ругалась страшно, что свадьбу на завтра перенесли. Черным свадебным платьем трясла. Его примерить нужно было, а она тебя все поймать не может. Господин следователь на всех защиту поставил, вот она и не смогла ваше местоположение вычислить.

– Это она еще не знает, что женимся не мы, – усмехнулась я.

– Представляю, какой скандал будет, – засмеялась девушка, прикрывая лицо ладошками. – Пригласительные-то я рассылала. Нашим родственникам, друзьям и знакомым.

– Представляю, что сказали бы мама и папа, если бы им пришло пригласительное на мою свадьбу. Страшно представить!

– А у тебя родители очень строгие?

– Да как сказать… – вспомнила я лица своих родителей, незаметно стирая слезинку с щеки. Соскучилась невероятно. – Если они прилетят, Кентерфил не устоит.

Глава 14: Из двух зеркал

– Он точно должен был приехать утренним поездом? – спросила я, рассматривая опустевший вокзал.

Поспать несколько часов удалось лишь под утро. С первыми рассветными лучами офицеры в компании Жозефа вернулись обратно в отдел. Несказанно радовало, что за прошедшую ночь ничего сверхъестественного так и не случилось, но вместе с тем умертвие или умертвий мы так и не нашли.

Отправив всех нас спать, ведьмак сам заступил на дежурство в приемной. Там же мы и встретились утром. В отличие от нас мужчина выглядел свежим и выспавшимся, а мы перед ним стояли как на подбор – в гроб и то краше кладут.

Однако ни общая усталость, ни нераскрытые дела, ни приезд некроманта из столицы не могли омрачить этот день. Валенсия и Бельман на сегодня получили выходной. Маг солнца готовился к свадебному торжеству прямо в городской страже, а девушка была отправлена домой – к маме и теткам.

Ордину и Патрику досталось почетное задание. Сегодня они отвечали за принятие сигналов в городской страже и составление заявлений, если таковые будут. Мы же отправились на вокзал, чтобы встретить некроманта.

– Стопроцентно. Письмо пришло еще ночью. Он с вечера сел на поезд, – ответил Жозеф, как и я, рыская взглядом среди немногочисленных прохожих.

– Значит, или мы его пропустили, или он не приехал. – По носу мигом ударил запах свежей сдобы. Слюни потекли самопроизвольно. Пришлось втягивать их в себя обратно. – Тебе портрет не высылали?

– Нет. Ладно, нужно возвращаться. Нельзя надолго оставлять городскую стражу.

– Там же Патрик и Ордин, – удивилась я.

– Это-то и страшно, – усмехнулся мужчина.

На обратном пути я упросила Жозефа зайти в лавку всяких мелочей. Мы с котом в эту лавку уже заходили, когда искали подарок для Патрика, а теперь я хотела что-то подобрать для наших молодоженов.

Никогда не задавалась вопросом, что дарить на свадьбу. По идее, подарок должен быть не для каждого в отдельности или не для кого-то одного, а сразу для двоих, но в голову, как назло, ничего не приходило.

Ну не приглашали меня раньше на свадьбы! Да-да, дурная слава летела впереди меня.

– Лучше подарить что-нибудь для дома. Им еще только предстоит обживать новый дом – Бельман уже нашел неплохое строение, но уюта ему явно недостает. Может, портьеры?

– Сразу на все окна? – поинтересовалась я, представляя цену такой покупки.

Мой кошелек жалобно зазвенел остатками былой роскоши.

– Ну почему же на все? Одного комплекта вполне хватит.

– Вам легко говорить, – печально вздохнула я. – Вы им целую свадьбу дарите. Мне тоже не хочется в грязь лицом ударить.

– Ну, допустим, не целую, а лишь часть. Все-таки я не настолько щедрый. Но дело ведь не в стоимости подарка, Селена, а в том, с какими мыслями ты его преподносишь. Подарок должен быть нужным, а не способом откупиться. Например, им совершенно ничем не поможет постельное белье – уверен, у Валенсии хорошее приданое, в котором найдется не один комплект постельного белья. Но тем не менее в приданое не принято собирать портьеры или тюль, ковры или посуду. Обычно предполагается, что все это уже есть в доме мужа. У Бельмана, как ты понимаешь, ничего этого нет.

– У него не было дома?

– Ты имеешь в виду дом родителей? – Я кивнула, подтверждая свой вопрос. – Бельман не повезет Валенсию в дом родителей. Во-первых, потому что он находится в столице, а ты сама должна понимать, что она навряд ли захочет уезжать далеко от родителей. Во-вторых, его работа здесь, и в ближайшие годы, пока не истечет контракт, перевестись он не может. А в-третьих, после смерти матери Бельман не общается с отцом.

– Они поругались?

– Можно и так сказать. Отец привел в дом новую молодую жену, и у них не заладились отношения. Бельман тогда был еще мальчишкой. Уйдя учиться, домой он больше не вернулся.

Мне было очень жаль мага солнца. Не представляла, как это – совсем не общаться со своими родными. Прошло только две недели с момента моего приезда в Кентерфил, а я уже невероятно скучала по родителям. Правда, так и не связывалась с ними, чтобы не расстраивать лишний раз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению