Карающая длань законотворца - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Руф cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Карающая длань законотворца | Автор книги - Оксана Руф

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Если ты переживаешь за брата, то не стоит. Я намерен отдать ему Светшир. Пусть Каудир и не станет герцогом, но графом ан Войте будет. В конце концов, эти плодородные земли более трёх веков принадлежат нашему роду. Давно пора предъявить на них права.

В завершении хочу напомнить следующее — ты дочь дома де Гралья. Ты дочь своей матери, которая не первый год ходит тенью по замку из-за того, что тебя забрали во дворец. Твой брат скучает по тебе. Мы все скучаем, Диела. Дочка, будь сильной. Скорее всего тебя вызовут на совет, чтобы подтвердить желание расторгнуть помолвку. Не будь ты наследницей рода, твоего мнения не стали бы спрашивать, но ситуация экстраординарная. Я постараюсь сделать так, чтобы тебя лишний раз не тревожили пустыми вопросами. Ведь ты не захочешь причинить вред собственному роду.

С днём рождения, Диела, и да хранит тебя Святейший.

Итак. Я щёлкнула пальцами, чтобы сжечь улики и остановилась до того, как огонь поглотил текст. Спешно задула пламя, встряхнула руками и выдвинула ящик стола.

Нужно что-то делать. Сейчас же. Меня мало волнуют желания Каэля, он всего лишь избалованное дитя, привыкшее к мысли о нашем совместном будущем. Для него естественно противиться изменениям, ведь он не только свыкся, он буквально сжился с мыслью о нашей женитьбе. Тогда, как я другая. Я вижу в нём ребёнка. Слабого, избалованного и мешающего мне воплощать волю Святейшего. Не знаю, зачем он даровал ему свою силу, да ещё не объяснившись со мной, но видят боги куда больше нашего, так что не мне с этим спорить.

Мне нужно подумать. Подумать как следует и решить, что с этим можно сделать. Для начала мне нужна карта империи. Да, определённо карта.

Я позвонила в колокольчик и позвала:

— Марика!

— Да, Ваше Высочество. — Утренняя девушка сцепила пальцы на переднике и замерла не поднимая глаз. — Чем могу быть полезна?

— Отнеси это письмо императрице. Хотя нет. — Я встала и поправила юбки. — Его я отнесу сама, а ты пока приготовь всё для встречи с герцогом Жермо ти Фаром.

— Ваше Высочество? — Марика, наконец, посмотрела на меня и открыла рот. — Вы сами будет принимать Его Милость?

— Да, — отрывисто бросила я и поспешила к дверям. — Я приму его в своей гостиной.


Глава 19

Первым делом я заглянула в оранжерею, где по обыкновению проводила время Луна. Её увлечение было крайне необычным для этой семьи, но где я и где императрица…

Гражеца выращивала хищных представителей флоры, в том числе и магически изменённые виды. Большую часть свободного времени она тратила на исследования в своей лаборатории, организованной тут же. Но, к моему огорчению, именно сегодня на месте я её не нашла. Гражеца будто растворилась в дворцовых переходах. Мне всё время говорили, что она там-то и там, но приходя на место, я встречала только пустоту.

Меня искусно водили за нос. Что толку говорить с воздухом. Если ей не интересно, то мне и подавно.

Я прислонилась к стене, чтобы перевести дух и сжала письмо. Мне нужно найти императрицу. Император сегодня на выезде, из всех, кому я могу доверить эту тайну, осталась только она.

— Вот же! И что прикажете делать? — Я стукнулась затылком о мрамор и обеспокоенно пошарила по карманам.

Часы. Часы, где же вы…

Магический вестник для герцога ти Фара был отправлен едва я о нём подумала. Так что времени для розыска блуждающей императрицы больше не было. Осталась карта.

Длинными переходами и крутыми лестницами я добралась до святая святых Аганеша — его личной библиотеки. Конечно, допуска в неё мне не давали. Входить сюда я могла только в сопровождении Иэля, но и он уехал вместе с хозяином.

Этого вредного кота я вообще почти не видела. Он очень искусно прятался от меня по всему дворцу, одаривая своим вниманием только по приказу. Странно, если честно.

Он так старался сохранить мне жизнь и привести во дворец… И ради кого? Неужели, императора или принца Каэля? Да и пусть. Я обиженно насупилась и потянула тяжёлое металлическое кольцо.

Дверь со скрипом отворилась.

В клубах застывшей в воздухе пыли я с трудом рассмотрела доверху заполненные стеллажи и отправилась на поиски хранилища географических данных. Карта должна была быть там.

Пчих.

— Чёрт. Как же здесь пыльно. — Я вытерла нос и снова чихнула. — Да где же эта демонова карта?! Точно была здесь, в прошлый раз я сама лично…

— Так вот кто мародёрствует в моей вотчине, — громыхнул под потолком незнакомый голос.

— Ой. — Я отпрянула от сейфа и больно стукнулась локтем о полку шкафа. — Кто здесь?

— Кто здесь?! Ты спросила, кто я, мелочь пузатая?! О, боже… — Ко мне с потолка спланировало пыльно-розовое привидение и поправило увитую мёртвыми розами причёску. — Хранительница я, а ты…

— Приятно познакомиться. — Я присела в реверансе и тут же вскинула голову. — Меня зовут Диела де Гралья. Я нахожусь во дворце на правах избранницы Его Высочества принца Каэля.

Хранительница хмыкнула.

Так вот какая она, покровительница имперского рода. Я никогда прежде не слышала о том, что здесь всем заправляет женщина. Как и о том, что прародительницей ди Тариярд была леди, а не лорд. Интересно, а дед Волда знал об этом?

— Во дворце понятно, — кивнула она и прошлась вдоль полок на высоте метра, а то и двух. — Я спросила, что ты делаешь здесь. В личной библиотеке императора.

— Простите, что потревожила ваш покой. — Я вновь склонилась и несколько сбивчиво ответила: — Мне нужна карта империи, но не современная, а та, что была создана ещё до столетней войны.

— Зачем? — Призрак потрогала корешок какой-то книги и спланировала вниз. — Зачем тебе это старьё, дитя?

Мне пришлось выдержать холодный и пристальный взгляд прародительницы, прежде, чем я смогла ответить.

— Я хочу понять, почему графство Светшир принадлежит моему роду, но пользуется им императорская семья. А ещё, отчего герцог ти Фар, ближайший к этому графству сосед, до сих пор держит нейтралитет, хотя империя на пороге гражданской войны.

— Это серьёзные вопросы. Почему такое дитя интересуется подобным? Тебе, девочка, надобно переживать о куклах и нарядах, а не о живых людях и призраках прошлого.

— Призраках? — Я ухватилась за слово и прищурилась. — Что вы знаете о графстве, леди… Простите, не знаю, как вас зовут.

— Яниса. Когда-то меня звали Янисой, дитя.

— А… эм, почему именно вы стали хранителем? Прошу прощения, если мой вопрос неуместен. Но я всегда думала, что прародителем может быть только мужчина. Как мой дед Волда.

— Ах, Волда… — Хранительница закружилась между стеллажей, иногда застревая в книгах и мечтательно закатила глаза. — Какой был мужчина… Ах, какой же это был мужчина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению