Людочка . Вы заболели?
Хоботов . Сам не знаю. Кисну и не выхожу. (Помогает ей снять пальто.)
Людочка . Ой, бедненький.
Костик . Здравствуйте, Людочка.
Людочка . Здравствуйте, Костик.
Костик . Слышали – последнюю новость? Эмиль Золя угорел.
Людочка . Я не знала.
Костик . Смотрите выключайте конфорки.
Велюров . Может, вы все же меня представите?
Хоботов . Простите. Это Велюров. Сосед.
Велюров . Мастер художественного слова. (Целует ей руку.)
Людочка (смутившись) . Ой, ну зачем вы?
Хоботов . Пройдемте ко мне.
Людочка (Костику) . А где Светлана?
Велюров . Какая Светлана?
Костик . Одна доцент. (Людочке.) Я вам после скажу.
Хоботов уводит Людочку в свою комнату.
Велюров . Вечно вас окружают тайны.
Костик . Да я могу жить на Трубной площади. Я весь на виду.
Велюров . Вы себе на уме.
Поворот ключа. С улицы входит Алиса.
Костик (снимая с нее пальто) . Ну как киношечка?
Алиса . Глупый фильм.
Костик . Тетя, искусство в большом долгу.
Телефонный звонок. Алиса снимает трубку.
Алиса . Слушаю вас, мой друг. Ах, Костика? Соблаговолите чуть подождать.
Костик (берет трубку) . Да. Это я. Но я уезжаю. В Центральную черноземную область. Надолго. Я вас благодарю. За что? Как за что? Разве не ясно? За тайные мучения страстей. Еще за что? За горечь слез.
Велюров (Алисе) . Это, по-вашему, не кощунство?
Алиса . Да почему же? Он любит поэзию.
Костик (в телефон) . Я обязательно напишу. (Вешает трубку.) Вам что – уже Лермонтов не угодил? (Кивнул на дверь.) У вас другие любимые авторы?
Алиса . Браво! (Велюрову.) Парируйте, если в силах.
Костик (с запалом) . А вы не можете допустить, что я влюбился как малолеток! Что обрываю старые нити и сжигаю старые письма?
Велюров . Вы не способны.
Алиса . Нет, он способен. Я его знаю лучше, чем вы.
Костик . Спасибо, мой друг.
Велюров . Но как вы спелись!
Костик (целует Алисе руку) . Это был достойный ответ.
Алиса, растроганная, уходит.
Велюров . Могу вам сказать, что ваша тетя довершила ваше растление.
Костик . Ничего вы не понимаете. Тетя – дивное существо, но ей не хватало в жизни событий. Одиночество и беллетристика – вот что досталось в удел этой женщине. Меж тем мое пребывание здесь дает ей возможность пережить игру страстей в непосредственной близости от Покровских ворот. И она благодарна.
Велюров . Боже, как вы добры и умны.
Костик . Неискренне говорите. А жаль.
Велюров (махнув рукой) . Шуточки… Я всегда был для вас книгою за семью печатями.
Костик . После того, что вы натворили в торжественный день бракосочетания, стало ясно, что ваша сложность идет к вам, как грузчику пенсне.
Велюров . Я уже принес извинения. Я был…
Костик . Все выглядели людьми, и только вы себя проявили как безусловный враг человечества.
Велюров . Не вам меня судить.
Костик . Ну еще бы! Мой друг Савранский на мотороллере едва не врезался в самосвал, когда узнал об этой истории.
Звонок.
Уходите, это она.
Велюров . Кто еще?
Костик . Она, говорят вам. (Открывает дверь.)
Входит Алевтина. Велюров, вздохнув, скрывается в своей комнате.
Скорее, скорее, я заждался. (Снимает с нее пальто.)
Алевтина . На улице уже пахнет весной.
Костик . Пахнет весной в этой квартире. Вы посмотрите, как я живу, и мы отправимся на Ордынку.
Алевтина . Постарайтесь произвести благоприятное впечатление. Ладно?
Костик . Сделаю все, что могу.
Показываются Маргарита и Савва.
Любуйтесь на дело рук своих.
Алевтина . Добрый день.
Маргарита (неуверенно) . Добрый день.
Костик уводит к себе Алевтину.
Знакомая внешность.
Савва . Видная девушка.
Маргарита (стучит к Хоботову) . Лев Евгеньич!
Появляется недовольный Хоботов.
Как себя чувствуешь?
Хоботов . Хорошо.
Маргарита . Я бы хотела, чтобы и ты поехал взглянуть на нашу квартиру.
Хоботов . Я сегодня не выхожу.
Маргарита . Жаль. Тебя это тоже касается.
Хоботов . Не понимаю. В какой связи?
Маргарита . Я думаю, ты переедешь с нами.
Хоботов . Зачем это? У меня есть комната.
Маргарита . Комната никуда не денется. Но жить тебе, видимо, лучше у нас.
Хоботов . Позволь, это какой-то нонсенс.
Маргарита . Я посоветовалась с Саввой. Савва – точно такого же мнения.
Хоботов . Савва! Как это все понять?
Савва (уныло) . Будешь у нас на глазах. Так спокойнее.
Маргарита . А комната твоя пригодится. В дальнейшем мы совершим обмен.
Хоботов . Людочка!
Появляется Людочка.
Маргарита, Савва! Вот моя будущая жена…
Маргарита . Хоботов, это все несерьезно.
Хоботов (его губы дрожат) . Нет, извините.
Людочка . Я лучше уйду.
Хоботов . В таком случае мы уйдем вместе. Где моя шляпа?
Людочка . Вам нельзя.
Маргарита . Несерьезно и непорядочно. По отношению к этой девушке.
Хоботов . Что такое? Тогда говори. Я непорядочен?