Покровские ворота (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Зорин cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Покровские ворота (сборник) | Автор книги - Леонид Зорин

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Виктор . Вы хотите сказать – камерная.

Геля . Просто беда. Я вечно путаю.

Виктор . Мне бы так шпарить по-польски. Сколько лет вы у нас?

Геля . Другий год.

Виктор . Рассказали бы – не поверил.

Геля . Хорошо, я открою секрет, хотя мне это совсем невыгодно. Здесь есть еще маленькое обстоятельство. Мой отец знал по-русски и меня учил. Он говорил: «Гельця, тебе надо знать этот язык. В один прекрасный день ты мне скажешь спасибо». Видимо, он имел в виду сегодняшний день.

Виктор . Ну, это само собой. Но все равно. Вы – молодчина.

Геля . Я просто способна к языкам. Как всякая женщина.

Виктор . Так уж и всякая…

Геля . Так, так. Что такое способность к языкам? Способность к подражанию, я права? А все женщины – обезьянки.

Виктор (с подчеркнутой грустью). Даже вы?

Геля . Пан не хочет, чтоб я была как все. Это мило. И натурально. Мы ценим правила, а любим исключения. Очень жаль, я ужасная обезьянка. Я смотрю вокруг и все примериваю на себя. Это мне не годится, а это мне подойдет! Красивая прическа – немножко задор, немножко поэзия, немножко вызов – беру себе. Или вижу – красивая походка. И грациозно, и очень стремительно – почти полет. Это совсем смертельная рана – такая походка, и не моя! Она будет моя! Я ее беру. Потом я встречаю девушку: у нее задумавшийся взгляд, он показывает на глубокую душу – очень хорошо, я беру этот взгляд.

Виктор . Задумчивый взгляд.

Геля . Ну все равно, вы меня поняли. В общем, я – Жан-Батист Мольер. Он говорил: «Je prend mon bien оù jе lе trouve».

Виктор . Хотя в переводе и потеряет – переведите.

Геля . Я вас немножко давлю своим французским? Так? Это значит: я беру свое добро там, где его нахожу. Ходят слухи, Мольер взял себе две сцены у Сирано де Бержерак. Он был гений, ему все было можно.

Виктор . А вам?

Геля . Мне тоже – я женщина. Но почему вы все время задаете вопросы? Вы опасный человек.

Виктор . Я хочу еще спросить…

Геля . Подождите – спрашиваю я. Вы учитесь?

Виктор (кивая) . В институте имени Омара Хайяма.

Геля . Святая Мадонна, он надо мной смеется.

Виктор . На отделении виноделия, вот и все. Омар Хайям – покровитель виноделов. Певец, идеолог и вдохновитель. Мы его учим наизусть почти в обязательном порядке. Наш профессор сказал, что когда-нибудь над входом будут высечены его слова:

Вино питает мощь равно души и плоти,

К сокрытым тайнам ключ вы только в нем найдете.

Геля . Я поняла – вы будете дегустатор?

Виктор . Молчите и не срамитесь… Ничего вы не поняли. Я буду технолог. Буду создавать вина.

Геля . Так, так. Если вы не сопьетесь, вы прославите свое имя.

Виктор . Виноделы не спиваются. Это исключено.

Геля . В самом деле, я почему-то забыла, что вина создаются.

Виктор . Еще бы – отношение потребителя. Между тем вино рождается, как человек.

Геля . Я надеюсь, это шутка.

Виктор . Когда-нибудь я вам расскажу. Прежде всего нужно найти те качества, которые создадут букет. А потом вино надо выдерживать. Букет создается выдержкой.

Геля . Это надо будет запомнить. Но уже поздно, пора.

Виктор . Геля…

Геля . Так, так. Интересно, что вы скажете дальше.

Виктор . Я хочу вас увидеть.

Геля . Я знаю, но вы не должны были это показывать. Как надо сказать – показывать или показать?

Виктор . Я действительно очень хочу вас увидеть.

Геля . Надо небрежно, совсем небрежно: «Когда мы увидимся?» У вас мало опыта. Это плохо.

Виктор . Когда мы увидимся?

Геля . Откуда я знаю? В субботу. В восемь.

Виктор . Где?

Геля . Вы так будете спрашивать всё? На углу Свентокшисской и Нового Свята. В Варшаве я назначала там.

Виктор (хмуро, почти без выражения) . Там.

Геля (с интересом) . Пан полагает, он будет первый?

Виктор (еще более хмуро) . Пан не полагает. Так где?

Геля . Но при этом вы можете улыбнуться. «Где, где?» Вы еще в консерватории должны были подумать где. Езус-Мария, совсем мало опыта.

Виктор . Ну хорошо. Командую я. На углу Герцена и Огарева. Рядом с остановкой.

Геля . Ах, эта Ася… Не могла продать старичку!

Свет гаснет.

Вновь – свет. На углу. Виктор взглядывает на часы.

Подходит Геля.

Геля . Не надо смотреть на часы. Я уже здесь.

Виктор . Очень боялся, что вы не придете.

Геля . Так все-таки вы чего-то боитесь.

Виктор . Представьте, выяснилось, что это важно.

Геля . Именно что?

Виктор . Чтоб вы пришли.

Геля . А-а… Это я как раз представляю.

Виктор . Я правду говорю.

Геля . Так я верю, верю. Конечно, правду. Конечно, важно. Меня совсем не нужно убедить. Можно подумать, к вам каждый вечер приходят на угол варшавские девушки.

Виктор . Варшавские девушки знают себе цену.

Геля . Все девушки должны знать себе цену. Непобедимость идет от достоинства.

Виктор . Куда мы пойдем?

Геля . Спасите меня. Он опять задает вопросы. Матерь Божья, о чем он думал три дня? Вы должны меня ослепить, показывать себя в лучшем свете. Разве вы не зовете меня в ресторан?

Виктор . Получу стипендию и позову.

Геля . Так. Это рыцарский ответ. Ответ безумца. Не возмутитесь. Я знаю – вы создаете вина, но вам еще нечем за них платить. Будьте веселый, все впереди. Вы видите, я не надела вечерний наряд, и у моих туфель тоже другая миссия. Есть еще варианты?

Виктор . Покамест нет.

Геля . Вы и в самом деле счастливчик. Вам не нужно делать выбор.

Виктор . Как знать, у меня есть свои заботы.

Геля . Этот вечер единственной вашей заботой должна быть я.

Виктор . Это я понял.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению