Ночная тень - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночная тень | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Я так и знал. Анри никогда не ошибается. — (Дебора засмеялась, когда он наполнил их бокалы.) — Вы выбрали мой столик. И сделали правильный выбор. Меню вы должны предоставить мне. Должны! Я устрою вам вечер, который вы никогда не забудете. Мне это приятно. Ах, monsieur, вы самый счастливый из мужчин! — Он взял руку Деборы и звучно чмокнул ее.

Дебора все еще смеялась, когда он убежал, но, посмотрев на Гейджа, увидела, что его внимание чем-то отвлечено.

— Что там?

— Филдс. — Гейдж поднял свой бокал, следя глазами за мэром, шагающим по залу. — Он явился вместе с Арло Стюартом, парой здоровенных громил и твоим другом Бауэром, прикрывающим его тылы.

Заинтересованная, Дебора повернула голову. Вся компания направилась к столику на восьмерых, за которым уже сидели известная актриса, президент автомобильного концерна и кто-то еще.

— Встреча властителей, — пробормотала она.

— Он собрал за одним столом театр, финансы, промышленность, художественный мир. К концу вечера появится кто-то и сделает несколько отличных снимков!

— Это все не важно. — Дебора положила ладонь на его руку. — К концу следующей недели это уже перестанет иметь значение!

Еще раньше, подумал Гейдж, но согласно кивнул.

— К нам движется Арло Стюарт!

— Прекрасно!

Стюарт тронул рукой плечо Гейджа.

— Какая приятная встреча! Мисс О'Рурк, вы, как всегда, великолепны!

— Благодарю вас.

— Это очень хороший ресторан. Здесь всегда прекрасные устрицы! — Он буквально светился улыбкой. — Ненавижу их разговоры о бизнесе и политике. А вы поступили правильно, что пришли сюда. Здесь великолепное шампанское, свечи… — Его проницательный, острый взгляд остановился на пальце Деборы со сверкающим кольцом. Он усмехнулся Гейджу: — Ты сделал предложение?

— Ты нас застукал, Арло!

— Рад за вас! Можете выбрать для медового месяца любой из моих отелей! — Он подмигнул Деборе. — За мой счет. — Все еще усмехаясь, Арло помахал мэру. Имиджу мэра, подумал он, не повредит одним из первых поздравить ведущего бизнесмена города и самого известного прокурора.

— Гейдж, Дебора! — Улыбка мэра была широкой, но поклон весьма сдержанным. — Рад видеть вас. Если вы еще не сделали заказ, может быть, присоединитесь к нам?

— Не сегодня! — опередив Гейджа, ответил Стюарт. — У них уже все заказано! Они не хотят тратить вечер на разговоры о бизнесе и политике!

Филдс взглянул на кольцо Деборы все с той же улыбкой. Такой поворот событий его не обрадовал.

— Примите поздравления.

— Мне кажется, им хочется побыть наедине! — Всегда доброжелательный, Стюарт обхватил мэра за плечи. — В конце концов, они станут гостями моего отеля, что повысит собираемость налогов!

— Надеюсь, мы станем одной общей счастливой семьей! — Филдс смотрел на Гейджа. Ему очень нужна была поддержка Гатри. — Вы женитесь на прекрасной женщине, великолепном юристе, и, хотя она доставила мне немало головной боли, я восхищаюсь ее честностью!

— Я тоже, — вежливым тоном, но холодно ответил Гейдж.

Стюарт расхохотался:

— На вашем месте я восхищался бы ею самой, а не ее честностью! — Он опять подмигнул Деборе. — Ну, ну, никаких обид! А теперь мы вернемся к политике и оставим вас наедине!

— Ублюдок! — прошипела Дебора, когда они отошли на приличное расстояние. Она отхлебнула вина: — А ведь он подлизывался к тебе!

Гейдж задумчиво крутил ножку своего бокала:

— Нет, к нам обоим!

Глядя через ее плечо, Гейдж заметил, как вернувшиеся мэр со Стюартом сообщили новость Джерри Бауэру. Тот буквально затрясся и оглянулся на Дебору.

— Не могу дождаться, когда мы прибьем его!

В ее голосе было столько злобы, что он накрыл ее руку своей и крепко сжал.

— Только держись! Это не продлится долго!


Она была так прекрасна! Гейдж лежал в постели и просто смотрел на нее. Он знал, что она крепко спит, пресыщенная любовью, утомленная страстью. Ему хотелось надеяться, что она до самого утра будет видеть счастливые сны.

Мысль о том, что иногда она просыпалась ночью и не находила его рядом, была ему ненавистна. Но сегодня, когда он всем своим существом чувствовал опасность, ему необходимо было знать, что она спит спокойно и ей ничто не угрожает.

Он молча встал и оделся. Ее медленное, ровное дыхание ласкало ему слух. В слабом утреннем свете он видел в зеркале свое отражение. Нет, не отражение, подумал он. Тень.

Надев обтягивающие черные перчатки, он открыл ящик стола. Там у него хранился полицейский кольт 38-го калибра, знакомый ему, как братское рукопожатие. В последний раз он держал револьвер в тот вечер на причале четыре года назад.

С тех пор он ему не требовался.

Но сегодня, он чувствовал, оружие ему пригодится. Сейчас он не подчинялся инстинкту, а просто засунул револьвер в кобуру, которую прикрепил к ремню на спине.

Открыв дверь, он остановился. Ему хотелось еще раз взглянуть на спящую Дебору. Теперь он словно ощущал вкус опасности на языке, у себя в горле. Единственным облегчением для него было бы знать, что она не пострадает. Он пообещал и себе, и ей, что вернется. Не может судьба дважды нанести смертельный удар.

И он скрылся в темноте.

Чуть более чем через час зазвонил телефон, разбудив Дебору. По привычке она позвала Гейджа и провела рукой по пустой скользкой простыне.

— Алло!

— Сеньорита!

В трубке прозвучал ледяной, резкий голос Монтеги.

— Что вам нужно?

— Мы его взяли! Капкан легко захлопнулся!

— Что? — Запаниковав, она потянулась к Гейджу, но тут же вспомнила, что его нет в постели. От ужаса ее голос дрогнул. — Что вы с ним сделали?

— Пока ничего. Он в порядке! Если вы хотите получить его живым и невредимым, то быстро и одна приезжайте за ним. Мы хотим обменять его на все ваши бумаги и файлы. Привозите с собой все, что есть!

Дебора зажала рот рукой. Она не могла сообразить, что же ей делать.

— Вы же убьете нас обоих!

— Возможно. Но если вы не приедете, то его мы точно убьем! На Ист-Ривер-Драйв есть пакгауз. Ист-Ривер-Драйв, дом триста двадцать пять. Дорога займет у вас полчаса. Если опоздаете, я отрублю ему правую руку.

Она ощутила горький привкус подступающей тошноты.

— Я приеду. Не трогайте его. Пожалуйста, позвольте мне сначала поговорить с ним…

Но трубку уже повесили.

Дебора вскочила с постели и, натянув халат, ринулась в комнату Фрэнка. Увидев, что комната пуста, она сразу же бросилась по холлу и застала миссис Гринбаум сидящей на постели с баночкой арахиса и смотрящей какой-то старый фильм.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию