Дело о нерешительной хостессе [= Дело нерешительной хостессы; Гиблое дело ] - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело о нерешительной хостессе [= Дело нерешительной хостессы; Гиблое дело ] | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— А вдруг Гиббс позвонил в полицию и анонимно сообщил, что туда проникли воры?

— Не исключено.

— И вы все же хотите вернуться и посмотреть, какое из писем он взял?

— Другого выхода у нас нет. Пойдем, Делла.

— Шеф, но это опасно!

— Мы будем действовать осторожно и сперва хорошенько оглядимся. Зайдем и сразу же выйдем, ведь мне нужно лишь бросить взгляд на оставшееся в квартире письмо. Много, же из-за него шума. Подумать только, целых три звонка Марте Лавине!

— Но почему три, а не два? — спросила Делла Стрит.

— Попытаемся объяснить это следующим образом. Гиббс приезжает в Лас-Вегас. Он звонит, чтобы получить подтверждение: горизонт чист и можно действовать, — раз.

Затем он отправляется в квартиру Кейлор, проникает в нее, рвет и крушит в поисках того, что ему нужно. Затем снова звонит Марте Лавине и сообщает, что обшарил квартиру самым тщательным образом, но не смог обнаружить того, что искал.

Или же другой вариант: он докладывает, что взял все, что она сказала, и она спрашивает его насчет писем. Он отвечает, что на письменном столе остались только три официальных письма, и уточняет, какие именно, после чего слышит в ответ, что он идиот и что одно из этих писем надо забрать из квартиры во что бы то ни стало.

Тогда он возвращается, натыкается там на нас и разыгрывает спектакль. Выйдя из дома Кейлор, он мчится в отель, звонит Марте Лавине с предостережением насчет нас и далее победно сообщает, что добыл письмо, за которым она приказала ему вернуться, уведя его прямо у нас из-под носа, после чего расплачивается и покидает отель.

— Могло быть, конечно, и так, — с сомнением произнесла Делла, — но только слишком уж много суматохи из-за простого делового письма.

— Что ж, скоро мы узнаем, из-за какого именно. Всего их было три. Письмо с отпечатком Гиббса — оно по поводу подписки на какое-то издание — лежит у меня в кармане. Второе было от компании по торговле недвижимостью, и третье — от агентства моделей.

Ну вот мы и пришли, Делла. Думаю, тебе лучше подождать на улице.

— Нет-нет, шеф. Я хочу подняться с вами.

— Не стоит. Мало ли что может произойти. Если я нарвусь в квартире на полицейских и меня задержат, тебе придется договариваться в участке о моем освобождении под залог. Если же я буду выведен из дома кем-то еще, постарайся хорошенько запомнить номерной знак машины, в которую меня посадят, и людей в ней, после чего сразу же иди в полицию.

— Мне бы не хотелось отпускать вас одного.

— Ты сможешь оказать мне куда большую помощь, оставшись здесь, — сказал Мейсон.

— Ладно, будь по-вашему, — согласилась Делла.

Адвокат окинул взглядом улицу. На этот раз он не стал задерживаться, чтобы позвонить в квартиру, а просто отпер ключом дверь подъезда и взбежал по ступенькам.

В квартире все было так, как он оставил.

Мейсон подошел к письменному столу и лишь на мгновение задержался возле него, чтобы бросить взгляд на лежавшее на нем письмо. Оно было от компании по торговле недвижимостью. Письмо от агентства моделей исчезло.

Даже не побеспокоившись выключить за собой свет, Мейсон отступил в коридор, захлопнул дверь и торопливо сбежал по ступенькам на улицу.

— Боже, я так боялась за вас! — с облегчением произнесла Делла Стрит. — Я просто не знала, как мне… Ой, что это?!

Послышался нарастающий звук сирены. Мгновением позже из-за угла вылетела и резко затормозила перед входом в дом полицейская машина. Выскочив из нее, двое полицейских поднялись по ступенькам крыльца и принялись нажимать кнопки на переговорном устройстве.

— Мы разминулись буквально на несколько секунд, — сказал Мейсон, когда они с Деллой уже свернули в переулок.

— Их вызвал Гиббс?

— Наверняка. Он только того и ждал, чтобы, съехав из гостиницы, анонимно сообщить в участок, что в квартиру Кейлор проникли воры.

Они еще раз свернули за угол.

— Какое из писем забрал Гиббс? — спросила Делла.

— То, что от агентства моделей. Кстати, ты не помнишь, как оно называлось?

— Как назло, нет, шеф! Что-то вроде «Моделей Афродиты».

— Думаю, это будет нетрудно установить. Давай зайдем в отель «Апач». Там мы сможем взять телефонный справочник, и ты проверишь его на все названия, в которых есть слово «Афродита», а я тем временем позвоню Дрейку.

Быстрым шагом они дошли до отеля «Апач».

Войдя в телефонную будку, Мейсон набрал номер Дрейка.

— Ну и ну! — воскликнул детектив. — Прими мои поздравления, Перри. Итак, наконец-то это свершилось! Я искренне рад за тебя.

— Смеется тот, кто смеется последним, Пол, — ответил Мейсон. — Мы с Деллой в Лас-Вегасе по делам.

— Это только по-вашему так. Новость на устах у всего города, так что можете жениться, терять вам уже все равно нечего.

— Не валяй дурака, Пол.

— А в чем дело?

Мейсон плотнее прикрыл дверь телефонной кабинки.

— Мне не до шуток, Пол. Ты что-нибудь выяснил?

— У меня для тебя плохие вести.

— Выкладывай.

— Ты идешь по ложному следу, Перри.

— То есть как?

— Твой клиент виновен. Во всяком случае, та схема, которую ты избрал для его защиты, разлетелась вдребезги.

— Нельзя ли конкретней?

— Помнишь, ты просил меня заняться сумочкой?

— И что же?

— Оказалось, что она действительно принадлежит Марте Лавине.

— Не может быть! — воскликнул Мейсон.

— Увы, это так.

— Пол, я отказываюсь верить…

— Однако факт есть факт. Я разыскал одного из экспертов компании, занимающейся производством кожевенных изделий. Парень в своем деле просто ас. Он определил, что сумочка была сделана в Пасадене мастером, который специализируется на изготовлении изделий из кож исключительно по индивидуальным заказам. Это ручная работа. Сумочка не проходила через оптовиков и торговую сеть, а была передана мастером покупателю из рук в руки.

На всякий случай я съездил и переговорил с этим умельцем. Сперва он немного покипятился, ведь я оторвал его от ужина в выходной день, но в общем-то он славный простой старик с хорошей репутацией, так что в его честности сомнений быть не может. Он опознал фотографию. Сумочку купила у него Марта Лавина. Она его постоянный заказчик. Старик не стал много распространяться, заявив, что его отношения с клиентами — дело частное, но то, что эту сумочку он изготовил именно для Марты Лавины, помнит совершенно точно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению