Шестое чувство - читать онлайн книгу. Автор: Дана Делон cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шестое чувство | Автор книги - Дана Делон

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Ты помнишь, как будил меня в шесть утра?

– Мы приехали, Лили, – теплый шепот коснулся моего уха, и ты нежно погладил меня по волосам. Я нехотя открыла глаза, было все еще темно, но в твоем взгляде было столько света. Ты улыбнулся мне своей невероятно обаятельной улыбкой, в карих глазах начинали сверкать искры, когда ты так улыбался. Я неуклюже потянулась, потерла глаза и выпрямилась.

– Как-то быстро мы приехали, – хриплым спросонья голосом сказала я, и ты подал мне бутылку воды. Я с благодарностью сделала пару глотков, после этого ты молча забрал ее и дал мне в руки пачку «Тик Така».

– А ты предусмотрительный, – хмыкнув, сказала я, и ты тихо рассмеялся.

– Ну да, вдруг спящая красавица захочет подарить мне поцелуй.

– Да-да, и тебе необходимо удостовериться, что тебя от него не стошнит, – с сарказмом пробормотала я, – и вообще, не спящая красавица целовала принца, а он ее.

Я резко повернулась и встретилась с твоим любопытным взглядом. Ты наклонился, сокращая расстояние между нами, и нахально усмехнулся.

– Это намек?

Я фыркнула:

– Приятель, с самооценкой, я смотрю, у тебя все просто шикарно, но, давай честно, до принца тебе далековато будет!

– Я целуюсь круче всяких принцев, Лили из Лозанны.

Твой взгляд гипнотизировал меня, я нервно сглотнула и опустила взгляд на твои губы. Наш поцелуй был чем-то неизбежным, Адам, ведь так? Но почему мы оттягивали его? Каждый из нас боялся сделать первый шаг или же ты ждал моего согласия? Мы оставались последними в этом несчастном автобусе, водитель был крайне удивлен, увидев нас на заднем сиденье. Он проводил стандартную проверку забытых вещей, а наткнулся на сонную лохматую девушку и на привлекательного парня с торчащими в разные стороны волосами. Он что-то быстро заговорил по-итальянски, с улыбкой журя нас. От его слов ты в голос расхохотался, Адам, и тут же встал с кресла. Я до сих пор не знаю, что именно он сказал тебе.

– Думаю, нам пора, – пробормотал ты, помог мне собраться, вытащил мой рюкзак из-под сиденья, выдернул из розетки зарядку моего телефона и, взяв меня за руку, вывел из автобуса.

Рим встречал нас утренней прохладой и легкими сумерками.

– Нам надо купить билет на автобус и метро, – сказал ты, и мы вошли в «табаччо». – Если купить проездной на день или три, выйдет дешевле, Рим больше Флоренции, можно, конечно, ходить пешком, но лучше. – Ты запнулся и слегка нахмурился, а потом продолжил: – Но можно взять на неделю, ты, вообще, надолго приехала? – Ты немного нервничал, я чувствовала это. Меня тоже трясло. Вот мы приехали в Рим, и что дальше? Никто из нас не знал. Я хотела задать тебе все вопросы первой, но ты опередил меня, и мне ничего не оставалось, кроме как, потупив глаза, признаться.

– Я забронировала хостел на три дня.

Ты кивнул и спросил:

– А где он находится?

Я, пожав плечами, полезла в телефон.

– Сейчас покажу адрес.

Ты скептически нахмурился.

– Лили, ты не знаешь, где твой хостел? Как доехать до него? И у тебя нет интернета, чтобы даже проверить?

– У меня есть письмо, в котором говорится об успешном бронировании, а там указан адрес, и плюс у меня есть Адам из Парижа, который на самом деле итальянец, и с ним я уж точно не пропаду.

Ты притянул меня к себе.

– И что бы ты делала без меня, Лили из Лозанны? – прошептал ты мне на ухо заговорщическим тоном.

Я подумала, что без тебя я не оказалась бы в Риме, но произнести этого вслух не хватало смелости. Ты купил нам билеты, но они были немного разными.

– Итальянцам в Италии выдают какие-то особенные билеты – не такие, как туристам? – пошутила я.

– Не-а, мой просто на неделю, а твой на три дня.

Я кивнула, на мгновение лишившись дара речи. Я думала, Адам, что три дня – это слишком мало. Я боялась, что они пролетят быстро, незаметно. Ты держал меня за руку, я чувствовала твою крепкую ладонь, и мое сердце сделало кульбит. Три дня могли пролететь быстро, но они точно не пройдут бесследно для нас. Я чувствовала тебя, ощущала трепет, который ни разу в жизни не испытывала, и понимала: эти три дня будут особенными, важными, может быть, и короткими, но определенно незабываемыми. Я не знала в тот момент, насколько буду права.

Я следовала за тобой, ты посмотрел адрес, указанный в письме, по карте, затем изучил маршрут и сказал, что нам надо сесть на автобус, номер которого я уже и не помню. Мы быстро его нашли, и он тронулся.

– Ключи от моей студии мне передадут тоже только после обеда. Так получилось, что человек, у которого они сейчас, на время уехал из Рима. Он оставил иху соседки напротив, она будет дома после обеда, – сказал ты, изучая бронирование, – но мы можем спросить на стойке, есть ли возможность оставить вещи, а потом пойдем гулять до двух часов. Что скажешь, мадемуазель Лепран?

Ты прочитал мою фамилию и вернул мне телефон.

– Скажу, что звучит неплохо, месье?… – Я вопросительно приподняла брови.

– Месье Витьелло, – весело ответил ты, – вот мы и стали капельку ближе!

– О да, у меня вообще в планах стать тебе максимально близкой, взять твою фамилию и остаться жить в Италии! – устрашающе проговорила я.

Ты расхохотался, откинув голову, звонко, весело, громко, на нас обернулись все пассажиры автобуса.

– Не пойму, что тут смешного, – притворяясь оскорбленной, продолжила я, – ведь я говорю искренне, чистую правду.

– Наша остановка, Лили, – перебил меня ты и потащил за руку к выходу.

На улице все еще было темно: раннее утро, темно-синее небо. Мы попали в какой-то мрачный район: на улицах переполненные мусорные баки, мусор валялся даже на асфальте, на стенах граффити и следы мочи.

– Это какой-то неблагополучный район? – тихо спросила я.

Ты покачал головой:

– Это Рим двадцать первого века. Но он все равно прекрасен, вот увидишь, – ты посмотрел на меня, в твоих глазах искрилось обещание, – ты проникнешься атмосферой, восхитишься.

Я крепко вцепилась в твою руку и промолчала, мне очень сильно хотелось тебе верить. Ты довел меня до хостела и даже зашел со мной внутрь. Я была крайне удивлена, увидев свежий стильный ремонт, очень молодежное, яркое место. Мы были одни в холле, помимо девушки за стойкой ресепшен.

– Бонджорно! – прокричал ты, и я неуверенно повторила за тобой приветствие.

Девушка сказала с сильным акцентом по-английски:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению