Под знаком Близнецов. Дикий горный тимьян. Карусель - читать онлайн книгу. Автор: Розамунда Пилчер cтр.№ 124

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под знаком Близнецов. Дикий горный тимьян. Карусель | Автор книги - Розамунда Пилчер

Cтраница 124
читать онлайн книги бесплатно

– И у них появился внук.

– Он мой сын.

– В этом все дело. Томас – твой сын. Ты много раз говорил мне, что Арчеры не имеют на него законных прав. Так почему ты не хочешь проявить к ним немного великодушия? Он – все, что у них осталось от дочери. Оливер, ты должен, должен это понять. Ты человек умный и восприимчивый, ты пишешь пьесы, которые волнуют человеческие сердца. Почему же ты не можешь разобраться в ситуации, которая затрагивает твое собственное сердце?

– Наверное, у меня его нет.

– Ошибаешься. – Она робко улыбнулась. – Я слышала, как оно бьется. Тук-тук-тук, всю ночь напролет.

Ее слова возымели действие. Угрюмое выражение его лица немного смягчилось, как будто он усмотрел в происходящем некий мрачный юмор. Не так уж сильно, но Виктория приободрилась, набралась смелости, пошла по мосткам и встала рядом с ним. Она обняла его за талию, засунув руки под куртку, и прижалась щекой к его грубому толстому свитеру.

– А Арчеры – это не важно. Что бы они ни делали, это ничего не изменит.

Его руки двигались по ее спине вверх и вниз, как будто он рассеянно гладил собаку.

– Чего не изменит?

– Моей любви к тебе.

Главные слова были сказаны. Гордость, чувство собственного достоинства уже не имели значения. Ее любовь к Оливеру была для них талисманом, тем, за что она должна держаться. Именно она соединяла их двоих и Томаса в единое целое.

– Должно быть, ты сошла с ума.

Он не извинился за брань и обвинения, которыми осыпал ее за обедом. Интересно, извинится ли он перед Родди и Джоном. Виктория была почти уверена, что нет. Просто потому, что это Оливер Доббс. Но это тоже не важно. Главное, она навела мост через возникшую между ними пропасть. Рана, оставшаяся после этой кошмарной сцены, причиняла боль, но, может быть, со временем она заживет. Она понимала, что всегда есть возможность собраться с силами, подняться и начать все сначала, сколько бы раз ты ни упал.

– А если это и так, ты не будешь возражать?

Он не ответил. Он положил ей руки на плечи и отодвинул ее от себя:

– Я должен идти. Мне пора уезжать, а то я опоздаю на самолет.

Они направились к Родди. Оливер взял чемодан и пару книг. Выйдя из дома, они увидели старый «даймлер», припаркованный перед домом, и ожидавших их Родди и Джона.

Казалось, все решили вести себя так, будто ничего не случилось.

– Я подумал, в большой машине нам будет удобнее, – объяснил Родди. – В «эм-джи» некуда положить вещи.

Он говорил деловым тоном, и Виктория в душе была ему благодарна.

– Прекрасно.

Оливер открыл заднюю дверь, втащил свой чемодан и положил на него книги.

– Ну что ж, – ухмыльнулся он.

На лице его не было и тени раскаяния, напротив, его, кажется, забавляло отсутствие какого бы то ни было выражения на лице Джона Данбита.

– До свидания, Джон.

– Мы еще увидимся, – сказал Джон, но руки ему не подал. – Я до среды буду здесь.

– Отлично. Прощай, Виктория.

Оливер наклонился и поцеловал ее в щеку.

– До завтра, – сказала она. – Когда прибывает твой самолет?

– Примерно в семь тридцать.

– Я приеду тебя встретить.

– До встречи.

Они сели в машину. Родди завел мотор. «Даймлер», задумчивый и величественный, двинулся вперед, шурша шинами по гравию. Он проплыл между рододендронами, миновал решетку для скота и выехал за ворота.

Они уехали.

Джон очень боялся, что теперь, когда все кончилось и он остался с ней наедине, она снова начнет плакать. Не то чтоб он боялся слез или чувствовал неловкость, когда кто-то плачет. Совсем нет, он был бы почти рад ее слезам. Но он понимал, что сейчас было бы уж очень не ко времени заключить ее в объятия, чтобы утешить, как сделал это Родди.

Виктория стояла к нему спиной. Она уже перестала махать рукой вслед отъезжавшей машине. Ее прямая и стройная спина говорила о том, что она очень мужественный человек. Он видел твердую линию плеч под толстым свитером, собранные в конский хвост длинные светлые шелковистые волосы. Это воскресило в его памяти жеребчика, которого холил его отец очень давно на ранчо в Колорадо. Напуганный однажды неловким обращением, он перестал доверять людям, и только чуткое и внимательное отношение помогло частично вернуть его доверие к ним. Но понемногу, не торопя жеребчика, Джон сумел добиться от него полного доверия.

Он знал, что ему нужно быть предельно осторожным. Он выжидал. Спустя некоторое время, поняв вероятно, что Джон не собирается незаметно исчезнуть и тактично удалиться, Виктория, отбросив с лица волосы, обернулась. Она не плакала. Она улыбалась. Улыбкой, которая озаряет лицо, но не трогает глаз.

– Вот так-то, – бодро сказала она.

– Сегодня славный денек. Как раз для прогулки в горы. Там сейчас очень красиво.

– Да, вероятно.

– Ну так, может, прокатимся и мы тоже.

Улыбка на лице Виктории стала застывшей и страдальческой, и он понял, что именно этого она все время боялась: он жалеет ее и хочет как-то отвлечь от тяжелых воспоминаний.

Он быстро добавил:

– Мне все равно надо бы съездить в Криган. Во-первых, в аптеку, у меня кончился крем для бритья. И потом я надеюсь купить «Файнэншл таймс». Я не просматривал биржевые курсы уже три дня. – Это была неправда, но хороший маневр, предлог не хуже любого другого.

– А как же Томас?

– Оставим его с Эллен. Ему хорошо с ней.

– Я еще не ходила с ним на пляж.

– Сводишь в другой раз. Если ты не скажешь, куда мы направляемся, он не захочет ехать.

Она подумала и наконец сказала:

– Ну ладно. Схожу к Эллен, предупрежу, что мы уезжаем.

Все шло отлично.

– Ты найдешь их за домом, на лужайке, где сохнет белье. Я выведу машину и через минуту-другую буду ждать тебя здесь.

Когда он подъехал во взятом напрокат «форде», она уже сидела на ступеньках перед входной дверью, поджидая его. Он знал, что в Кригане будет ветрено и холодно, а на ней было пальто совсем не по погоде, но задерживаться не хотелось. И тут он вспомнил, что в машине на заднем сиденье лежит его свитер. Притормозив около нее, он потянулся через сиденье, открыл дверцу, и Виктория села рядом. Без дальнейших разговоров они пустились в путь.

Они ехали небыстро. Спешить было некуда. Чем дольше они будут ехать, тем больше времени, как он надеялся, будет у Виктории, чтобы успокоиться и прийти в себя.

– Как Томас? – как бы между прочим спросил он.

– Ты был прав. Они с Эллен хорошо ладят. Эллен сидит на солнышке и что-то вяжет, а Томас играет с поросенком и с прищепками для белья. – И с грустью добавила: – Такая безмятежная картина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию