Под знаком Близнецов. Дикий горный тимьян. Карусель - читать онлайн книгу. Автор: Розамунда Пилчер cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под знаком Близнецов. Дикий горный тимьян. Карусель | Автор книги - Розамунда Пилчер

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

– Вы имеете в виду внезапную кончину хозяина и вчерашние похороны?

– Да-да.

– Это были прекрасные похороны. Собрались все самые уважаемые люди.

– Я в этом не сомневаюсь.

– Знаете, он был очень одиноким. У него не было детей. Его супруга страшно переживала из-за своего бесплодия. «Знаешь, Эллен, – говорила она, – вот и ты есть у нас, а наверху пустая детская стоит в ожидании детишек, но, похоже, так и не дождется ни одного». Так оно и вышло.

Она вложила в руку Томаса очередной кусочек хлеба.

– И что с ней случилось?

– Она умерла. Лет пять назад. Умерла. Настоящая красавица. Веселая. – И добавила, обращаясь к Томасу: – Какой вкусный завтрак. Ешь, малыш.

– А у вашего мальчика… у Чарли есть дети?

– Да, у Чарли есть сын, и такой смышленый. Они часто приезжали на лето, все втроем. Это было чудесное время. С пикниками на холме или на пляже в Кригане. У меня было слишком много дел по дому, поэтому я отказывалась ездить с ними, но Джон всегда возражал, говорил: «Эллен, пойдем с нами, без тебя это будет уже не пикник».

– Его звали Джон?

– Да, его назвали в честь полковника.

– Вы, должно быть, скучали по нему, когда ему пришлось вернуться в Америку.

– После их отъезда здесь стало скучно как в могиле.

Виктория, глядя на Эллен, вдруг ощутила к ней огромную симпатию. Прошло чувство неудобства и робости.

– Я уже кое-что знала о Бенхойле до приезда сюда, потому что прочитала все книги Родди.

– Те времена, до войны, когда мальчики были молодыми, были самые счастливые.

– Он, должно быть, был забавным мальчишкой, при его любви к необычным домашним питомцам.

Эллен прищелкнула языком и в ужасе всплеснула руками при одном воспоминании:

– Иногда я думала, он сведет меня в могилу. Ну просто маленький чертенок! Лицо у него было как у ангелочка, но только Бог мог знать, что этот ангелочек надумал натворить. А уж когда приходилось освобождать карманы его штанов перед стиркой, они вечно были полны скользкими червями.

Виктория рассмеялась:

– Кстати, а где здесь можно постирать? Мы уже четыре дня путешествуем, но у меня не было возможности привести в порядок одежду. Скоро нам просто нечего будет надеть.

– В стиральной машине.

– Если я приду после завтрака в большой дом, вы покажете мне, где она стоит и как ею пользоваться?

– Не волнуйтесь. Я сама все выстираю. Зачем вам на отдыхе заниматься стиркой? И если вы захотите прогуляться с мужем, я могу присмотреть за ребенком, – добавила она с хитрецой.

Она явно не могла дождаться момента, когда останется с Томасом наедине и он будет в ее полном распоряжении. Виктория вспомнила о письме, которое собиралась написать.

– Тогда я пройдусь по магазинам. У нас кончилась зубная паста, заодно куплю сигареты Оливеру. Я могла бы съездить в Криган на нашей машине, если вы согласитесь присмотреть за Томасом. Он не любит ходить по магазинам.

– Естественно. Слишком скучное занятие для малыша. – Эллен наклонилась и закивала Томасу, как будто у них был тайный уговор. – Останешься с тетей Эллен, милый? Поможешь Эллен помыть посуду?

Томас пристально смотрел в маленькое морщинистое лицо, двигающееся вверх-вниз так близко к его лицу. Виктория с некоторым беспокойством следила за тем, как он к этому отнесется. Было бы ужасно, если бы он, раскричавшись, обидел Эллен в лучших чувствах. Но Томас и Эллен признали друг друга. Между ними была огромная разница в возрасте, но оба они принадлежали к одному миру. Томас закончил завтрак, слез со стула, поднял поросенка с пола у холодильника и понес показывать Эллен.

Она взяла поросенка и заставила его танцевать на столе, распевая своим старческим, скрипучим голосом детскую песенку. Томас заулыбался. Он положил ручонку ей на колено, и ее рука с шишковатыми пальцами легла на его пухлые пальчики.

Удивительно, как все становится просто и понятно, когда решение принято. Проблемы испаряются, трудности рассасываются. Эллен унесла Томаса и грязное белье, одним махом избавив Викторию от двух самых срочных дел. Родди и Оливер пока не появились – должно быть, все еще спали после выпитого накануне вечером виски. Виктория пошла в гостиную Родди за писчей бумагой и обнаружила не отдернутые до сих пор шторы и застоявшийся запах сигар. Она открыла окна и выбросила содержимое пепельниц в камин, в остатки вчерашнего огня.

В стойке для хранения всего необходимого для почтовых отправлений на заваленном бумагами письменном столе Родди она нашла чистые листы и листы в виде бланков со знаком Бенхойла. Виктория засомневалась, какой лучше использовать. Если писать на простом листе, не указывая адреса, миссис Арчер не узнает, где их искать. Она может заподозрить, будто им с Оливером действительно есть что скрывать.

А лист в виде бланка с тиснением выглядит более импозантно, весомо и подействует на нее успокаивающе.

«БЕНХОЙЛ, КРИГАН, САЗЕРЛЕНД».

Просто и незамысловато. Миссис Арчер должно понравиться. Она взяла бланк, нашла конверт с темно-синим тиснением. Взяла из матового серебряного подстаканника шариковую ручку. Как будто кто-то уже обо всем позаботился, чтобы облегчить ей задачу.


Дорогая миссис Арчер!

Пишу, чтобы сообщить Вам – с Томасом все в порядке. С тех пор как мы уехали из Лондона, он чувствовал себя хорошо, почти не плакал, не просыпался по ночам. Аппетит у него хороший.


Она остановилась, посасывая в раздумье ручку и решая, стоит ли писать миссис Арчер о том, что Томас ни разу не спросил о бабушке. В конце концов Виктория решила, что это будет нетактично.


Как Вы поняли, мы находимся в Шотландии, здесь светит солнце, и, может быть, мы с Томасом сходим на пляж…


Она снова остановилась и перешла к финальной, самой щекотливой части.


Оливер не знает, что я Вам пишу. Мы говорили о письме, но он был категорически против. Будет лучше, если он не узнает о том, что я Вам написала, и Вы не будете нас искать. Напишу позже и сообщу Вам, как чувствует себя Томас.

С уважением,

желаю всех благ,

Виктория.


Какая Виктория? Она не была Викторией Доббс, но и Викторией Бредшоу больше себя не чувствовала. Решив не упоминать свою фамилию, она подписалась только именем. Потом вложила письмо в конверт и сунула конверт в карман кардигана. Спустившись вниз, она тихонько прокралась в спальню, взяла сумочку и кошелек. Оливер не пошевелился. Она вышла, села в «вольво» и поехала в Криган.


Родди Данбит в длинном, в синюю и белую полоску фартуке, делавшем его похожим на преуспевающего мясника, стоял у разделочного стола в своей кухоньке, резал овощи для супа на обед и старался отвлечься от мучающего его похмелья. В полдень он нальет себе укрепляющего, лечебного напитка из имбирного эля и коньяка под названием «лошадиная шея», но сейчас только без четверти двенадцать. Чтобы занять время и не впасть в искушение выпить раньше срока, он решил заняться таким успокаивающим делом, как приготовление пищи. Он любил готовить, и у него это прекрасно получалось. Еще приятнее сварить обед не только для себя, но и для небольшой компании.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию