Помощница хозяина замка - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Которова cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Помощница хозяина замка | Автор книги - Ольга Которова

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Нет.

– Откуда тогда это? – его раздражённый голос повысился.

– Там волчица была раненая, я ей промыла рану, – пожала я плечами и опустила взгляд, как нашкодивший котёнок.

– Вы совсем ненормальная?! – я кожей чувствовала, что старший брат зол. Подняла на него глаза. И правда, зол. Его глазищи опять чёрные. – А если бы она напала на вас?

– Ну не напала же! – мистер Ливингстон зарычал. Да, да, да. Я не преувеличиваю. Вот теперь стало по-настоящему страшно.

– Пойдёмте.

Он, взяв меня по-хозяйски за ладонь, дёрнул её и повёл в сторону лабиринта.

Глава 13

Мы шли долго и всё это время мужчина держал меня за руку. Несколько раз пыталась вырвать ладонь из его крепкой хватки, но всё было бесполезно. Он в меня намертво вцепился своей ладонью. Сзади нас шёл его волк, и я чувствовала себя какой-то заключённой под охраной.

Почему-то от прикосновения мистера Гэбриэла я не чувствовала отторжения, и мне не было неприятно. Скорее наоборот. Его ладонь горячая и сухая. От осознания того, что меня держит за руку этот мужчина, по телу пробежал ряд мурашек.

Лабиринт был большой и тёмный. Как только мы вошли в него, мужчина с помощью магии наколдовал каких-то светлячков, которые летали над нами, освещая путь. Мы шли довольно долго. Если я сама решилась бы войти в этот лабиринт, то скорее всего заблудилась в нем.

– Мисс Эдвардс? – громко произнёс мужчина, отчего я вздрогнула и немного замедлила свой шаг.

– Что? – робко спросила я.

– Так что же вы делали больше половины дня в лесу в полном одиночестве?

– Гуляла.

– Гуляли? – с удивлением произнёс мистер Гэбриэл. А чему удивляться-то? Что можно ещё делать в лесу? – И как?

– Хорошо. Ваши леса не такие, как в нашем мире. Здесь деревья совсем другие, и, вообще, природа очень красивая и необычная.

– А страшно вам не было идти в незнакомую местность одной? Вы же совсем молоденькая девушка. Защиты никакой.

– Ну, если только немного было страшно. Я вышла к речке, где наблюдала за рыбами, – тут же вспомнила разноцветных шустрых рыбёшек, и как они ловко лавировали против течения, обходя препятствия.

– Куда вышли?!

Мужчина резко остановился, и я налетела на его твёрдую спину. Но быстро сориентировалась и тут же отпрыгнула от неё, словно обжёгшись.

– Мисс Эдвардс, в этом лесу есть единственная речка, и она находится на противоположной стороне этого леса. В королевстве лесных эльфов. Чтобы оказаться на той стороне, вам бы не хватило и дня туда дойти, если, конечно, вы не пользовались порталом. Но вы ещё и вернулись. – Мужчина недоверчиво смотрит. А я даже не знаю, что ему на это ответить, и медленно перевариваю всё сказанное. О чём он? Какие порталы? Какие лесные эльфы? Кажется, я ещё долго буду привыкать к этому миру.

Глаза мистера Гэбриэла вновь наполнились чернотой. В одно мгновение стало холодно. Будто меня окутало мёртвым холодом. Поёжилась. Попыталась выдернуть свою руку из захвата, но ничего не получилось. Сзади раздался рык. Иногда такое ощущение, что этот волк и мужчина – это одно и то же существо. Сильно зажмурилась и перевела дух. Вот как сейчас мне ещё никогда страшно не было. Набрала полную грудь воздуха и снова открыла глаза.

– Ну, может, это была какая-то другая речка.

– Не может. И вы как-то изменились. – Он смотрел мне прямо в глаза. И этот взгляд словно прощупывал меня изнутри.

– Я вас не понимаю мистер Ливингстон. И вы можете отпустить мою руку? Мне больно, и вы меня пугаете.

Что означают его слова о том, что я изменилась? Со мной ничего не произошло. Усы не выросли, и я не покрылась шерстью. Подумаешь, одной мыслью и желанием вылечила рану волчицы, а потом появилась какая-то золотая нить, которая пропала на моей коже. Всего-то! Но я думаю, что об этом не стоит знать мистеру Гэбриэлу. Я сама-то ещё толком не поняла, что вообще произошло. Может, это просто моя больная фантазия.

– Вы что-то не договариваете, мисс Эдвардс. Как ваша сила? Уже проявила себя?

Молчу. Не знаю, что ответить. То, что произошло в лесу с волчицей, можно назвать проявлением силы? После всего случившегося, когда я сидела на траве, то попробовала ещё раз вызвать свою магию, но ничего. Её попросту не было, как и раньше. А может, это просто случайность и мне всё привиделось. Это же другой мир. Может, так оно и должно быть в таких диких лесах. Но рассказать, что случилось, я ещё не готова.

– Нет! – резко отвечаю я и делаю шаг назад, но чувствую, как в спину мне дышит волк и тут же остаюсь на месте.

– Вы в этом уверены? – мужчина, вновь прищурившись, смотрит на меня. Как же уже надоел этот допрос и хочется в свою комнатку. Упасть на кровать и не вставать больше. Устала.

– Уверена, – делаю невинное лицо. – Мистер Гэбриэл, можно мы уже пойдём в замок? Я очень устала.

И больше не говоря ни слова, мужчина развернулся и пошёл дальше. Еле за ним успевала, чтобы не отстать. Как только мы дошли до главных ворот замка, мужчина попросил одного из стражников проводить меня до покоев, а сам развернувшись пошёл в другом направлении.

Стоило мне зайти в свою комнату, я тут же пошла в сторону кровати и упала на неё, не переодеваясь. Совсем не волновало сейчас, что подол моего платья изрядно испачкан и местами застыла грязь.

– О-о-о… боги, как же хорошо! – вслух простонала я, прикрывая глаза.

Лежу расслабленная и довольная. Тело всё ужасно ломит. Завтра я навряд ли смогу встать. А вообще, я думаю, что пропущу завтрак и поваляюсь подольше. Да, отличная идея! Улыбнулась сама себе, и тут я почувствовала на своём лице горячее дыхание. Моментально распахнула глаза и встретилась с глазами, подсвеченными голубым светом.

– Мисс Эдвардс, потрудитесь ответить, где вы были? Я уже стражников послал за вами в лес, но мой брат меня опередил и привёл вас в замок.


Мужчина так бесстыдно близко, что я застыла. Не могу вымолвить ни слова. Ещё сильнее вжимаюсь в мягкую перину спиной, дабы увеличить между нами расстояние. Но мистер Джейкоб практически уже на меня навалился.

– Мистер Джейкоб, не могли бы вы встать с меня? Мне тяжело. – Мужчина ещё несколько секунд не двигался, а потом поднялся и присел на край кровати. Мне тут же стало легче дышать.

– Вы опять без спроса врываетесь в мои покои. А если я к вам зайду без спроса? А? – блондин тут же усмехнулся.

– Я буду только за, если вы пожелаете посетить мои покои. Для вас, мисс Эдвардс, мои двери всегда открыты.

Мои щёки запылали. Он это сказал ещё с такой интонацией, что внизу живота позорно потянуло. Что же это такое творится-то? Смотрю на мужчину, как он довольно ухмыляется.

– Так где вы были, мисс Эдвардс?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению