Мои дорогие мужчины [= Наперекор волне ] - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мои дорогие мужчины [= Наперекор волне ] | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Увидев гостя, Анна ничего не сказала, лишь прищурила свои изумительные глаза. А Кэму пришлось приложить немало усилий, чтобы вернуть себе способность дышать.

– Однако вы умеете зарывать свои таланты в землю. Никогда не слышали о вреде излишней скромности?

– Слышала. – Увидев Кэмерона на своем пороге, Анна пришла в ярость: ведь он застал ее без профессиональной брони. Но еще больше ее раздражало то, что он занимал ее мысли весь вечер. Она думала о нем гораздо больше, чем о своем спутнике. – Что вы от меня хотите, мистер Куин?

Он усмехнулся, но его улыбка была больше похожа на волчий оскал.

– В данный момент это провокационный вопрос, мисс Спинелли.

– Не надо банальностей, мистер Куин. До сих пор вам удавалось их избегать.

– Клянусь вам, в моей голове нет ни одной банальной мысли! – Кэм не смог удержаться и, протянув руку, дотронулся до тугого черного локона. – Где вы были, Анна?

– Послушайте, мой рабочий день давно закончился, а моя личная жизнь… – Она осеклась и едва подавила стон, поскольку дверь напротив открылась.

– Анна! Ты уже вернулась со свидания?

– Да, миссис Харделмэн.

Женщина лет семидесяти, закутанная в розовый халат из плотного шелка, явно обрадовалась возможности пообщаться. Она уставилась на Кэма поверх очков, соскользнувших на кончик носа, и ослепительно улыбнулась, отчего ее добродушное лицо стало еще приятнее.

– О, он гораздо красивее того, последнего!

– Спасибо, – Кэм пересек коридор и улыбнулся старой даме. – А у нее их много?

– Бывают время от времени, – миссис Харделмэн хихикнула и кокетливо взбила редкие седые волосы. – Она их не бережет.

Кэм компанейски прислонился к дверному косяку, наслаждаясь раздававшимися за его спиной обреченными вздохами Анны.

– Думаю, она еще просто не встретила того, которого стоит беречь. Но ничего, еще встретит. Она ведь очень красивая девушка.

– И такая добрая! Она покупает нам с сестрой продукты, когда я неважно себя чувствую. И всегда возит нас в церковь по воскресеньям. А когда мой Пети умер, Анна взяла на себя его похороны.

За спиной Кэма раздался очередной тяжелый вздох.

– Миссис Хардедмэн, вы пропустите вашу передачу.

– Ах, да! – Старушка оглянулась на квартиру, где надрывался телевизор. – Я действительно обожаю комедии. Не забывайте нас, – сказала она Кэму и тихо закрыла дверь.

Анна была совершенно уверена, что соседка не сможет побороть любопытство и прилипнет к дверному «глазку» в надежде поймать, романтический прощальный поцелуй. Ничего не оставалось, как пригласить Кэма к себе.

– Раз уж вы здесь, можете зайти, – сказала она, вынимая ключи.

– Благодарю вас, – Кэм подошел ближе и стал ждать, пока она отопрет дверь. – Вы похоронили мужа вашей соседки?

– Что вы! Пети был длиннохвостым попугаем. Обе мои соседки вдовствуют уже около двадцати лет. Я всего лишь положила Пети в коробку из-под обуви и выкопала ямку под розовым кустом на заднем дворе.

Когда Анна толкнула дверь, Кэм снова провел рукой по ее волосам.

– Для нее это было важно.

– Не распускайте руки, Куин! – предупредила Анна, включая свет.

Демонстрируя свою готовность повиноваться, Кэм поднял руки вверх, затем сунул их в карманы и принялся изучать комнату. Мягкие диванные подушки, яркая обивка. Он решил, что обстановка говорит о чувственности хозяйки, и ему понравилась эта мысль.

Комната была просторной и не загроможденной мебелью. Большой широкий диван, вполне пригодный для сна, глубокое плюшевое кресло, пара столиков – вот и все. Зато на стенах много гравюр, эстампов, рисунков пером. В основном пейзажи, причем некоторые из них Кэм узнал. Пустынные скалы западной Ирландии, узкие улицы Рима, элегантные маленькие кафе Парижа.

– Я был здесь, – он постучал пальцем по рамке картины с парижским кафе.

– Рада за вас, – сухо откликнулась Анна, стараясь не выдать раздражение по поводу того, что ее картины – единственный способ путешествий, который она может себе позволить. Пока. – Так что вы здесь делаете?

– Я хотел поговорить с вами о… – Кэм повернулся и взглянул на нее. Это явно было ошибкой. Раздражение лишь усиливало ее привлекательность: потемневшие глаза, надутые губы, вызывающе напряженное тело… – Господи, Анна, какая же вы красотка! Меня и раньше влекло к вам – полагаю, вы это заметили. Но… кто бы мог подумать?!

Анне совсем не хотелось чувствовать себя польщенной. А тут еще сердце забилось так быстро и неровно… Но трудно контролировать свои реакции, когда такой мужчина, как Кэмерон Куин, смотрит на нее так, словно хочет попробовать на вкус каждый кусочек ее тела – и пробовать до тех пор, пока не проглотит всю целиком.

Анна глубоко вздохнула, чтобы взять себя в руки, и напомнила:

– Вы хотели поговорить со мной о?..

– О парнишке, вообще о ситуации. Как насчет кофе? У нас же цивилизованный разговор, не так ли? – Кэм решил испытать их обоих и подошел к ней поближе. – Полагаю, вы ожидаете от меня цивилизованного поведения. Попробуем?

Анна подумала секунду, затем резко развернулась на своих сексуальных каблуках. Кэм оценил вид сзади, закатил глаза и последовал за нею к безупречно чистому рабочему столу, отделявшему гостиную от кухни. Зажужжала электрическая кофемолка, распространяя аромат свежего кофе.

– Вы покупаете кофе в зернах?

– Если уж варить кофе, так хороший.

– Да… – Кэм прикрыл глаза, наслаждаясь ароматом. – О, да! Интересно, я должен жениться на вас, чтобы вы готовили мне кофе каждый день? Или достаточно просто жить вместе?

Анна взглянула на него через плечо, подняла брови, победно усмехнулась, затем снова вернулась к своему занятию.

– Я уверен, что этим взглядом вы очень успешно отваживаете мужчин. Но не меня! Мне это, признаться, даже нравится. Итак, где вы провели вечер?

– У меня было свидание.

Кэм обошел рабочий стол. Кухонька была маленькой, не больше узкого коридора. Теперь он стоял к Анне так близко, что ее аромат смешивался с запахом кофе.

– Вы довольно рано вернулись.

– Так и было задумано.

Анна почувствовала мурашки на шее и инстинктивно воспользовалась своим обычным приемом: воткнула локоть Кэму в живот.

– Это у вас недурно получается, – пробормотал он, потирая живот и отступая на дюйм. – Тренируетесь на бедных беспризорных?

– Чаще на их опекунах. Какой вы предпочитаете кофе?

– Крепкий, без молока.

Она поставила турку на плиту, повернулась и налетела на Кэма. Когда его руки обхватили ее за плечи, она решила, что ее внутренний радар определенно отключился. Или она просто не обратила внимания на сигналы, потому что ей было интересно, что почувствует, когда Кэм обнимет ее?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию