Змеиное гнездо. Тень заговора - читать онлайн книгу. Автор: Злата Иволга cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Змеиное гнездо. Тень заговора | Автор книги - Злата Иволга

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– А… – гостья покосилась на графа.

– Это как его сиятельство пожелает. В конце концов, я буду заниматься твоим делом, а не он, – чуть сердито прибавила Кьяра, давая понять Марио, что не забыла о том, что это он привел незнакомку.

Гостья чуть кивнула и присела на стул напротив Кьяры, с наслаждением вытянув ноги.

– Только рассказывай все, что может пригодиться. Иначе я не смогу помочь тебе, – предупредила Кьяра.

– Ладно, – буркнула гостья и, помолчав с минуту, стала быстро говорить. – Меня зовут Фике, и я нездешняя, из Суриды. Я живу в Илеханде всего год. Мой отец погиб, а больше у меня никого нет.

– Несчастный случай? – спросила Кьяра, впрочем, уже догадываясь об ответе.

– Его убили в Поющей пустыне при разборках двух купцов. Как и весь отряд. А я чудом спаслась и убежала в Илеханд.

– Почему?

– Напарник и близкий друг моего отца был илехандцем, я думала, что найду его здесь. Вдруг он тоже выжил.

Кьяре показалось, что Фике что-то недоговаривает. Но, возможно, случившееся с отцом до сих пор причиняет ей боль.

– Я долго искала работу, пока не наткнулась на Явуза. Иногда приходилось заниматься даже грабежом, если очень есть хотелось.

Марио у стены тихо выругался сквозь зубы.

– Ну, вам не понять, вы всегда были сыты.

– Давай не отвлекаться, – остановила ее Кьяра. – Значит, этот сираскер Явуз уже несколько лет сидел в столице и орудовал под носом у властей? Кстати, это точно его имя?

– Может и не имя вовсе, а прозвище. И я не знаю, сколько лет он тут живет. Я встретила его около года назад. Но он не занимается ничем противозаконным!

– Это очень спорный вопрос. Продолжай.

– Я пришла в кабак «Сытый волк» и спросила, не нужен ли им вышибала, – продолжала Фике. – Все стали смеяться надо мной, а пара идиотов попытались вышвырнуть за дверь. Не спорю, может, они меня бы меня и раскатали, но появился Явуз и прекратил возню. Он узнал, что я ищу работу, и принял меня в команду. Ну, а потом так получилось, что он и я. – Она покраснела, – в общем, мы стали жить вместе. Все было хорошо, пока он не предложил повеселиться и сходить на маскарад в честь Смены Сезона во дворце. Сказал, что там вкусная еда и выпивка и вообще много развлечений. Он принес мне настоящее платье, и мы пошли. Там действительно было хорошо, если бы на меня не охотились. – Она покосилась на графа, который, однако, промолчал, – Я уговорила Явуза уйти в другое место. Мы уже шли из кабака домой, когда наткнулись на городской патруль. Явуз был очень пьян и послал их, куда подальше. Ну, они разозлились и приказали ему идти с ними. А Явуз… я не знаю, почему он так сделал… Если бы он был повежливее, его бы отпустили! – Фике замолчала, кусая губы. Вид у нее был озадаченный.

– Он затеял драку? – попыталась помочь Кьяра.

– Он толкнул патрульного, сказал «убери свои поганые руки, как ты смеешь» или что-то вроде того. А когда они попытались его снова схватить, он врезал одному из них по морде. После этого его утащили. А когда я попыталась найти его, меня даже в тюрьму не пустили и не объяснили, почему. Я ведь знаю – за пьянство и уличную драку так строго не держат.

– Значит, это было в ночь маскарада в королевском дворце? – уточнила Кьяра, нахмурившись.

– Да. И он до сих пор там. А я не могу ничего сделать! – Фике умолкла и зашмыгала носом.

– Что тебе сказали в самой тюрьме?

– Они и разговаривать со мной не стали! Говорят, не положены свидания, и все тут.

Кьяра еще больше нахмурилась и начала царапать ногтями поверхность стола.

Со стороны Марио раздался шумный вздох.

– И с каких пор в Илеханде такие суровые законы? С пьянством можно бороться и другими методами.

– Не в законах дело, – медленно произнесла Кьяра. – Ты был прав, Марио – в ту ночь случилось что-то очень серьезное. Ты сам пробовал получить аудиенцию у королевы?

– Я получил аудиенцию у генералиссимуса. И то не сразу, – ответил Марио.

– Хорошо. Мы поговорим с тобой позже. – Кьяра посмотрела на Фике. – Скажу честно, что в результате я не уверена. Для начала надо найти этого Явуза и поговорить с ним. Насколько я понимаю, на самом карнавале ты не заметила ничего странного.

– Ничего.

– Похоже, вы ушли рано, – задумчиво проговорила Кьяра. – А теперь я задам тебе два вопроса, от которых зависит, насколько усердно я буду искать встречи с Явузом. Я могу рассчитывать на честные ответы?

Фике, видимо, встревоженная ее тоном, заерзала на месте и зачем-то дернула себя за волосы.

– Ты правда из Морской Длани? – спросила она.

– Насколько я помню, граф уже успел меня заложить. Но чтобы окончательно тебя напугать, я скажу больше. Я не просто из Морской Длани, я из герцогской семьи.

С некоторым удивлением она услышала, как Фике облегченно вздохнула.

– Это хорошо. Мне рассказывали о ваших людях. Если ты не сможешь вытащить Явуза, значит, никто не сможет. Я сказала что-то не то?

Кьяра покачала головой. «Что-то не то» было со всей ее странной гостьей. Начиная от истории с ее сираскером и заканчивая походом во дворец.

– Все в порядке, – сказала Кьяра. – Хотелось бы узнать, от кого же ты слышала столь хвалебные речи?

– От друга папы, – почему-то тихо сказала Фике. – Наверное, его тоже убили. Я так и не нашла его.

Кьяра прокашлялась, нарушая возникшую затем паузу.

– Итак, вернемся к нашему делу. Как я уже говорила, у меня два вопроса.

– Я скажу все, что знаю.

– Как вы попали на маскарад? Или в Суриде во дворец приглашают всех, кто захочет? Даже разбойников с улицы, прости за резкость?

– Не знаю. Я никогда не была даже в суридской столице. – Она закусила губу и наморщила лоб. – Явуз как-то все устроил. Он оставил нас, подошел к стражнику и что-то сказал ему. И потом нас пропустили.

– С вами был кто-то еще?

– Один из друзей Явуза. – Фике закусила губу и спрятала глаза. Снова недоговаривает. – Он один согласился на эту дурацкую затею. И он потом не пошел с нами в кабак, наверное, отправился еще куда-нибудь.

– Понятно, – сказала Кьяра, хотя понятного здесь было мало. – И вопрос второй: Явуз не говорил тебе, зачем он собирался во дворец?

– Эээ… что? – опешила Фике.

– Великие духи, как с тобой тяжело, – вздохнула Кьяра. – Такие, как твой Явуз, просто так во дворец не ходят. Они вообще туда не ходят. А ты мне рассказываешь, как он просто достал костюмы, купил тебе платье и миновал стражу. Ты сама-то во все это веришь?


– Печенка духов! – выкрикнула Фике, вскакивая, – Будь он замешан в чем-то особо безобразном, я бы знала! А если не я, то кто-нибудь из наших точно бы проговорился. – Она плюхнулась обратно на стул. – Ну, да, иногда Явуз вел себя странно, но он у меня вообще не похож на других. – Она вдруг замолчала и принялась снова кусать губы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению