Змеиное гнездо. Тень заговора - читать онлайн книгу. Автор: Злата Иволга cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Змеиное гнездо. Тень заговора | Автор книги - Злата Иволга

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Ильза нервно прошлась по комнате и распахнула окно. Свежий ветер слегка успокоил разыгравшееся воображение. Если оставить фантазии об извращенных аристократах, жаждущих заполучить молоденьких девственниц для богопротивных утех, то вариантов остается всего два: либо ценны были ее способности к магии, либо нечто интересное крылось в ее происхождении.

Мысль о том, что кто-то посадит ее на цепь и принудит создавать заклинания, казалась Ильзе абсурдной. Чтобы удержать мага взаперти, нужен хотя бы еще один маг. А если он есть и готов подчиняться неведомому злодею, то зачем могла понадобиться она? Ильза знала, что талантлива, но до гения ей далеко. Конечно, мог понадобиться именно маг-медик, но все это выглядело слишком надуманным и нереальным.

Значит, остается тайна ее рождения. Ильза давно, с самого детства, не задумывалась о том, кем были ее родители. Зачем терзаться из-за вопросов, ответы на которые узнать невозможно? Хотя почему же невозможно? Есть заклинания, пусть сложные и опасные, но позволяющие вызвать в памяти образы, сохранившиеся лишь на подсознании. Или того больше – обратиться к памяти крови, хранящей сведения о поколениях предков. Разумеется, прибегать к такой магии стоит лишь в случаях, когда речь идет о жизни или смерти.

Ильза снова прошлась по комнате и в глубокой задумчивости уселась на кровать. Устав от долгих размышлений, девушка тряхнула волосами, отгоняя мысли, точно назойливых мух. Риск слишком велик, а полученные в результате сведения могут оказаться, по большому счету, бесполезны. Пока нет необходимости так искушать судьбу. Однако случайно возникшая мысль уже укоренилась в ее голове: Ильзе мучительно захотелось узнать, кто она на самом деле.

Королевский лес, Илеханд

– И вот дядюшка думает только о том, как быстрее откланяться и найти ближайший ресторан или гостиницу, где прилично будет облегчить… страдания своей души, а герцогиня Оттилия и говорит ему: «Я вам так благодарна, мой дорогой! Вы ведь не откажитесь выпить со мной чаю?» – Тусарская герцогиня так удачно изобразила скрипучий старушечий голос, как будто действительно слышала когда-нибудь хозяйку Жабьего Пруда.

Фрейлины рассмеялись. История и впрямь была забавная, а Лючия уже прослыла прекрасной рассказчицей среди свитских дам. В другое время Вильгельмина и сама бы с удовольствием посмеялась, но сейчас она была слишком зла. Как, впрочем, почти все время в последние дни.

Жизнь становилась все тоскливее. Вильгельмина сначала обрадовалась, когда матушка решила организовать выезд на пикник, пока во дворце шли последние приготовления к празднику Смены Сезона, но, как выяснилось, радость была преждевременной.

Принцесса ускользнула от фрейлин и тусарского зануды-принца, пока королевский двор устраивался на живописном берегу Эйны, и собиралась проехаться верхом вдоль реки, а затем немного побродить где-нибудь в роще. Но за ближайшими кустами, к своему немалому удивлению, наткнулась на настоящее оцепление из гвардейцев. Начальник дворцовой охраны, генерал лейб-гвардии Гюнтер Зольмс, мгновенно появившийся, как шут из коробочки, вежливо, но настойчиво попросил принцессу вернуться к остальным. Вильгельмина потребовала, чтобы ей дали пару человек в охрану и не мешали наслаждаться природой, но генерал был непреклонен. Принцессе очень захотелось закричать, однако она по опыту знала, что на Гюнтера Зольмса это не произведет нужного впечатления. Матушка не зря доверила дворец этому куску льда в форме, он был совершенно неукоснителен в исполнении приказов. Самый скучный и непробиваемый человек, которого только встречала Вильгельмина.

Она разнуздала Шатци, немного погуляла по берегу Эйны, покидала прошлогодними водяными орешками в стайку лебедей, пока те не уплыли прочь от берега, и в печали направилась обратно. С охраной матушка в этот раз действительно перестаралась. Чего она боится? Что дочь сбежит от всех этих женихов? С удовольствием сбежала бы, только некуда. Может, действительно выйти замуж за Фридриха и уехать в Железный Грот, подальше от дворца и всех этих занудных подпевал ее величества?

Принцесса отцепила от колючей ветки юбку-хвост и вышла к фрейлинам, расположившимся на покрывалах и усердно строивших глазки принцу Джордано. При появлении ее высочества, они торопливо вскочили, напоминая стайку пестрых щеглов. Спустить на них Бюшеля что ли, чтобы он им перья выщипал?

– О, ваше высочество! А мы все думаем, куда же вы подевались! – пропела баронесса Вильдрута Бурхардинг, как всегда разряженная в нечто приторно розовое.

– Мне так не показалось. – Принцесса опустилась на подушки перед белоснежной скатертью, уставленной подносами с едой и напитками. – Вы тут прекрасно развлекаетесь и без меня.

Принц Джордано присел в опасной близости, и уставился на Вильгельмину преданными глазами доброй собаки. Интересно, что будет, если бросить палочку и скомандовать апорт? Вильгельмина демонстративно отвернулась, но взгляд тут же уперся в стол, за которым восседала матушка в окружении приближенных. Вильгельмина поджала губы и стала смотреть на детей, с визгом носящихся по поляне. Вот им действительно было хорошо.

– Герцогиня Лючия рассказывала о герцоге Фердинанде. – Зефирная Вильдрута, казалось, не уловила настроения принцессы. – Представляете, оказывается он ее дядюшка. Получается, она одна из ваших кузин.

– Да что вы! Как интересно! – Вильгельмина округлила глаза. – А вы уже развлекли герцогиню историей про то, как ваша кузина Адалинда ловила крысу?

Дамы опустили глаза, а некоторые захихикали. История была пикантная, можно даже сказать непристойная. Вильдрута жарко покраснела и закусила губу.

– Вам идет этот цвет. – Вильгельмина откусила сочное яблоко, и выдержала паузу, чтоб двусмысленность дошла до баронессы. – Хотя я бы посоветовала вам попробовать носить что-нибудь менее… – она пожала плечами, – девичье.

Принц Джордано глубоко вздохнул, видимо, набираясь смелости заговорить. Может, наконец, решится обратиться по имени? Тоже мне муж! Вялый, как дохлый уж.

– Ваше высочество, вы уже решили, в каком костюме будете на маскараде?

Вильгельмина подумала, что принц относится к породе мужчин, которых она давно про себя назвала «защитники обиженных дам». Наверное, хочет отвлечь внимание от бедненькой Вильдруты. В таком случае, виноват будет только он, никто не неволил.

– Я размышляю, не стоит ли мне прийти вообще без костюма. – Принцесса томно прикрыла глаза и посмотрела из-под ресниц на Джордано. – То есть, совершенно…

Принц смешался, а его кузина прикрыла лицо веером и подозрительно закашлялась.

– Я уверен, вы будете обворожительны в любом наряде, ваше высочество, – постарался выкрутиться тусарский недотепа.

– Какая банальность, – отмахнулась Вильгельмина и доела яблоко. – Впрочем, раз вас так волнуют детали моего туалета, давайте сыграем в фанты. Вам водить, принц Джордано.

Дамы весело загалдели, словно стадо гусей на водопое. Вильгельмина поколебалась, с удовольствием наблюдая за неуверенностью на лице принца, потом стянула с руки перчатку и бросила в корзинку, уже приготовленную Иоганной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению