Змеиное гнездо. Тень заговора - читать онлайн книгу. Автор: Злата Иволга cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Змеиное гнездо. Тень заговора | Автор книги - Злата Иволга

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– А почему сын убитого учителя не пожаловался шаху вилайета?

– Потому что шах и забыть может. А то и отпустить. Мало ли, что ему в голову придет. А кади – другое дело. Так отец всегда говорил. – Фике подбросила маску в воздух и ловко поймала ее. – Вот этот Кылыч и научил меня танцевать. Над нами тогда все так смеялись, особенно отец. А Хенрик обзывал меня медведем из северных лесов. – Голос девушки дрогнул. – Кылыч умер вместе со всеми, в той пустыне. – Она закусила нижнюю губу и опустила голову. Рука разжалась, и маска упала на пол.

– Хорошо, Фике. – Ее плечи под ладонями чуть подрагивали. – Мы обязательно пойдем на маскарад.

– Мне так хочется увидеть настоящий дворец изнутри, – шмыгнула она носом.

– Увидишь.

На празднике Смены Сезонов обязательно должен присутствовать кто-то из тусарской высшей знати, а, может, и представители династии. Поэтому маскарад может оказаться не столько веселым, сколько полезным. Надо попробовать избавиться от некоторых вещей, которые с недавних пор стали жечь руки.

Купеческий квартал, столица, Илеханд

Ильза с радостью смотрела на свое отражение в зеркале. Настоящее платье для знатной дамы по последней тусарской моде! Правда, в корсете и с воротником, подпирающем затылок, она чувствовала себя странно. Но ничего, ко всему можно привыкнуть. И как приятно снова быть чистой! Ильза присела к туалетному столику и принялась перебирать флакончики с духами и коробочки с притираниями. Такого изобилия у нее не было даже в лучшие годы в Башне. Изящные изысканные вещицы хотелось рассмотреть во всех подробностях больше, чем использовать их содержимое. Вежливое покашливание за спиной отвлекло ее от этого приятного занятия.

– Мне сказали, что ты уже проснулась. И я пришел узнать, хорошо ли ты себя чувствуешь и не желаешь ли пообедать.

Ильза смотрела на своего вчерашнего спасителя, который оказался отнюдь не героической внешности и на голову ниже ее. Он был не слишком молод, лет сорока, наверное, но с красивым породистым лицом и загадочными темными глазами. Правую бровь пересекал небольшой шрам, который незнакомец рассеянно потирал пальцем левой руки.

– Я должна поблагодарить вас, – сказала Ильза, чуть склонив голову. – Если бы не вы, я бы умерла в этой дыре.

– Теперь я даже рад, что поехал вчера именно этим путем. Хотя сначала был зол на своего телохранителя. И обращайся ко мне на «ты», иначе я чувствую себя дедушкой. Мое имя Мишель. Меня очень хорошо знают в большинстве герцогств Велии и в Тусаре. – Он усмехнулся. – Я занимаюсь торговлей вином.

Ильза улыбнулась.

– И дела явно идут хорошо, – заметила она.

– Да. – Купец был явно польщен. – А ты родом из этих мест?

– Можно и так сказать, – смутилась Ильза.

Мишель прищурил глаза.

– То чудовище, твоя бывшая хозяйка, сказала, что ты простая бродяжка. Но достаточно посмотреть на тебя и поговорить с тобой, чтобы понять, что это не так. – Он сделал небольшую паузу, но, поняв, что ему не ответят, улыбнулся. – Тебе очень идет это платье. Думаю, в нем ты выглядишь не хуже герцогини или принцессы.

– Спасибо. И … я прошу прощения за то, что не могу сейчас рассказать о себе. Но можете… можешь поверить, что я ничего не украду и не испорчу в доме, где так гостеприимно меня встретили. Я уже стала забывать, что такое чистые руки.

– Как давно ты находилась в том скверном трактире?

Ильза задумалась.

– Недолго. Около недели. Но она показалась мне годами.

– Конечно, ведь ты не привыкла к такой жизни и обращению. Кстати, как твоя нога?

Девушка смутилась.

– Уже лучше, – быстро сказала она.

– Может, пригласить лекаря?

– Нет, не стоит. Не волнуйся, на мне всегда все заживает очень быстро. К тому же я не хочу доставлять дополнительные хлопоты.

– Уверяю, ты не можешь доставить мне никаких хлопот. – Мишель снов потер свой шрам. – Но если с тобой все в порядке, то мы можем пообедать.

– Конечно, – благодарно улыбнулась Ильза.

Когда Мишель пропустил ее вперед, она старательно прихрамывала на правую ногу. Раскрыть себя как мага Ильза не осмелилась.

После обеда Мишель заверил, что комната в ее распоряжении настолько, насколько сама Ильза пожелает, и занялся своими делами. Ильза давно не чувствовала себя так спокойно, хотя было очевидно, что так или иначе придется расплачиваться за гостеприимство. Последний год жизнь приучила ее, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке. А цена комфорта и уверенности в завтрашнем дне всегда высока. Но сейчас, после ужасов нищенского существования, ей это не казалось таким уж страшным или непристойным.

Ильза задумалась о том, что все крутые повороты в ее жизни так или иначе связаны с мужчинами. Сначала негодяй Дитер, ее первая глупая любовь, разбил ей сердце, вознамерившись продать, другого слова не подберешь, в угоду своим интересам. Конечно, сбежать от него и из Башни было не самым умным решением. Но она увидела большой мир, от которого прежде ее надежно отгораживали высокие каменные стены и безразличие пожилых коллег. И пусть этот мир оказался в равной мере и прекрасным, и жестоким, зато она приобрела опыт, необходимый, как теперь она понимала, для развития ее личности и дара.

Потом ей в руки принесло, в прямом смысле этого слова, странный улов. Они провели вместе целых два месяца, но кем был этот красивый рыжеволосый мужчина Ильза так и не узнала. У него была серьезная травма головы и, как следствие, частичная потеря памяти. Такие повреждения не вылечить сразу магией, нужен еще хороший уход. В трактире, где поселилась Ильза со своим спасенным пациентом, а затем любовником, вопросов не задавали. Их ночи были необыкновенными и казались Ильзе сказкой. Впрочем, потом она призналась себе, что ей просто не с чем было сравнивать. По утрам они часто гуляли по пустынному берегу. Ему нравилось говорить с ней о море, кораблях и чайках. А она любила слушать, потому что меньше всего желала думать о своих проблемах. Это снова был побег, еще более безответственный, чем раньше. Очередным утром она проснулась одна. На соседней подушке осталась записка со словами прощания и извинениями. Ильза не сильно удивилась и расстроилась, она ожидала этого. Жаль, что он даже имени своего ей не сказал. Немного невежливо для того, с кем делишь постель. Но, по сути, они оба шли слишком разными дорогами, чтобы долго оставаться вместе.

И вот теперь, когда она заблудилась и опустилась почти до самого дна, снова ее судьбу меняет мужчина. Нечаянный спаситель, от которого еще неизвестно чего ждать. Но как бы там ни было, в этот раз Ильза собиралась использовать подаренную ей судьбой возможность, а не сбегать от реальности в грезы.

Неожиданно еще одна мысль всплыла из подсознания, и Ильза поразилась, почему не подумала об этом раньше, ведь это выглядело столь очевидным. Мотивы Дитера понятны, он хотел получить свою выгоду и не заботился о чувствах глупой девчонки. Но если он собирался сбыть ее с рук, то какой резон был ее кому-то покупать? В чем ее ценность?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению