Сияние Хаоса - читать онлайн книгу. Автор: Шах Лия cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сияние Хаоса | Автор книги - Шах Лия

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Исключено. – нахмурился лорд. – Корабли готовы, мы больше не можем ждать. Десять тысяч – тоже серьезное войско. Мне и этого хватит, чтобы уничтожить пиратов.

– Что? – ушам своим не поверила я. – Вы... Вы никуда не пойдете!

– Госпожа...

– Нет! Нет, я сказала! Это самоубийство! Меньше людей – меньше кораблей. Меньше кораблей – меньше огневая мощь! У вас просто не хватит сил одолеть этих преступников! Даже не думайте об этом! Либо мы отсылаем гонца с моим ответом, либо можете забыть о победе над пиратами!

– Госпожа, пожалуйста, успокойтесь. – попытался достучаться до меня старик. – Я много раз участвовал в сражениях, я знаю возможности своих ребят и кораблей. Поверьте, наших сил достаточно, чтобы...

– Нет, говорю! – топнула я ногой, ощущая, что вот-вот у меня начнется настоящая истерика. – Ваших сил достаточно только с прошлыми расчетами! Если мы все отдадим королю...

– Я мужчина, в конце концов! – тоже перешел на повышенный тон граф, крепко сжимая в руке указ о своем назначении маркизом. – Я лучше разбираюсь в вопросах войны! Этот поход должен состояться! И отказать королю мы не можем! Королевство под угрозой, мы не можем остаться в стороне!

– А я герцогиня! – воскликнула я, и кресло за моей спиной рассыпалось черным пеплом. – И я приказываю выбирать! Или король, или пираты! Я не позволю вам так глупо рисковать своей жизнью!

– Вы герцогиня, спору нет, да только я лорд этих земель! И мне решать! – тоже вышел из себя старик, бесстрашно встав со мной лицом к лицу.

– Это мое последнее слово! Или король, или пираты! Решайте! – круто развернувшись на каблуках, я вылетела из кабинета, громко хлопнув дверью.

Привычная выдержка изменила мне, вытаскивая наружу все страхи и гнев. Не помня себя от негодования, я побежала туда, где мне всегда становилось легче – к колдуну. Перепрыгивая через несколько ступеней, я поднялась на самый верх главной башни и ворвалась на чердак. Словно загнанный в клетку тигр стала метаться от стены к стене, пытаясь взять себя в руки.

– Мужчина он, видите ли! – пыхтела я. – Лорд он, видите ли! Глупец! Костьми лягу, а не позволю ему совершить глупость! Да! Вот пойду и прогоню гонца к проклятой матери! И подготовку к походу отменю! Пусть мужчина с лордом дома посидят в носках, пока я буду вправлять мозги одному несносному старику! Он, видите ли, воин! А то что неделю назад с коленями мучился, ходить не мог, это мелочи, наверное! А вчера вообще спину прихватило! Я-то рассчитывала, что пока он будет со стула командовать своим флотом, они там всех победят, а теперь что? Голову свою под ятаган подставить решил?! Не дам! Плохой буду, но не дам! О-о-о, как я зла...

– Кхм... Ваша Светлость? – раздался за спиной робкий голос управляющего.

– Что еще?! – вспылила я, резко оборачиваясь. Нет, так не пойдет, надо взять себя в руки. Такая эмоциональность не подходит герцогине. Я имею власть, а значит, будет так, как я сказала.

– Я проводил королевского посла, но перед уходом он просил кое-что передать вам. – с поклоном сообщил Теволь.

– И что же? – надменно вздернула я бровь. Что еще он может сказать? Чтобы я им в авангард графа поставила? Чтобы взяла меч и сама пошла воевать? Чтобы женский полк организовала?

– Что у него есть для вас посылка из дома. И письмо от сестры. – ответил управляющий.

Не может быть... Теяра?! На этот раз справиться с волнением стало в разы сложнее. В голове все перемешалось, тело рвалось догнать посла и вытрясти из него мое письмо, а разум тихо сказал: "А ну погоди. С каких пор королевский посланник стал твоим личным гонцом? Здесь явно что-то не так.". И, как это всегда бывает, разум взял верх над желаниями.

– Иди и забери это у него. – приказала я. – Самого посла видеть не желаю.

– Слушаюсь. – поклонился мужчина и поспешил уйти.

Ждать я осталась на чердаке. Служанка принесла бульон для Вейна и отвар для меня, а снизу все еще доносились звуки праздника. Замечательный день рождения получился, спасибо королю. Усмирив свою злость, я поняла, что все дело в сильном беспокойстве за графа. Мы действительно почти стали семьей, и я не могу спокойно принять угрозу его жизни. Пусть он и не понимает меня, но я буду стоять на своем. Ничего, потом поймет.

Вскоре вернулся управляющий. В руках он нес большой сверток и тубус со свитком из дома герцога Феранийского. Когда он протянул все это мне, я даже не сразу поверила, что не сплю. Я столько лет ждала хотя бы одну строчку от сестры, что уже почти утратила надежду. Ощущая внутренний трепет, я бережно приняла посылку и тубус, а после кивком отослала Теволя. Мне не нужны зрители. Колдун не в счет.

Сначала я развернула посылку. Несколько слоев дорогой ткани и ярких шелковых лент скрывали под собой... мою любимую скрипку. Уходя из дома, я не взяла с собой ничего, а после совсем не было времени на музицирование. Да и мудрено ли? Столько дел было. Любовно проведя кончиками пальцев по лакированному дереву, я отложила инструмент в сторону и взялась за письмо. Мои руки немного подрагивали, когда я срывала печать и разворачивала свиток. Что же она мне написала?

"Превед Хель!!!", – гласила первая строчка, прочитав которую, я громко фыркнула, смеясь. Ничего не изменилось. Тея как была безграмотной, так и осталась. Удивительное дело, теперь это вызывало только умиление, хотя раньше сильно раздражало. С блуждающей по лицу улыбкой я продолжила читать послание, продираясь сквозь ошибки. – "В каторый рас пешу тибе письмо и жду атвета. Ты там навернае очень занята, рас ниотвичаеш. Но это ничево, я буду ждать. Очень по тибе скучаю, даже все тваи платья уже много рас пиремерила. Учитиля миня хваляд. Гаварят, што я очень спасопная и умная, но я та помню, што ис нас дваих ты всигда была умнее. Я уверина, што ты там са всем справишса и будиш жить харашо. Скора нам исполница шиснацать лет и придет время дибюта во дварце. Ну тибе та уже туда нинада, а мне нада. Нихачу туда бес тибя. А ищо, если тот старик тибя абижаит, ты пиши мне. Я вазьму папину армию и приду иго наказывать. Если все харашо тоже пиши, а то я уже низнаю что и думать. Не забывай миня пажалуйста. Я очень тибя люблю."


Дочитав до этого момента, я уже одновременно и смеялась, и плакала. Из глаз готовы были искры посыпаться от безграмотности человека с моим лицом. Моя отважная маленькая сестричка была сколь наивна, столь и благородна. Не ко всем, правда, а только к тем, кто ей искренне нравился. Вижу, она и правда не получала моих писем, что лишний раз подтверждает мою догадку – герцог запретил слугам передавать мои письма. Но сам-то он их хоть читал? Может, и да. Но сомневаюсь, что отец хотя бы день по мне скучал.

Но дальше в письме начиналось что-то странное. Если до этого Тея пыталась выводить буквы ровно, то теперь она будто на бегу писала.

"Хель, к нам кароль пришол с ахреипискапом! Ани с аццом в капинете заперлись и уже час громко ругаюцца! О тибе ругаюцца! Спрашивают, почиму ты так внизапно за графа замуж собралась итти. Кароль хочит чтоп тибя вирнули в сталицу, а ахреепископ гаварит, што мы штота скрываим. Атец расказал им, што это было твае решение."

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению