– Принято, сэр.
– Сообщите мистеру Митчеллу, что его ждет работа.
– Уже сделано, сэр. Он уже на пути к вам, на второй машине со спасателями.
– Спасибо, Тео. До связи!
С этими словами он обернулся к неподвижному телу Макса, нашел его руку и посчитал пульс – он был сильным и ровным. Эта новость немного успокоила Зака.
– Сара, потерпи немного, его нельзя трогать, вдруг у него переломы, помощь будет совсем скоро, – попросил он.
– Я и не жалуюсь, – коротко бросила Сара. Голос у нее заметно дрожал, хотя говорила она спокойно. Видимо, первый испуг прошел, и наступила ответная реакция.
Закари отстегнул ремни безопасности, погладил рукой панель управления, словно благодаря автомобиль за чудесное спасение, и открыл дверь машины. Он успел выйти наружу и даже бросить взгляд на развороченный зад машины, когда услышал далекий шум двигателей – как и обещал Тео, к ним спешила помощь.
* * *
Митчелл хлопотал около раненого Макса, и по всему было понятно, что сегодняшний вечер врач проведет у постели своего пациента. К счастью, ранения были неопасными, но переломы и сотрясение мозга сделали свое дело – на пару недель Максу был обеспечен больничный режим. Он пришел в себя уже в машине спасателей, с которой примчался к месту происшествия и Митчелл, вызванный Тео прямо из офиса Ноэла, где они вдвоем с Денисом остались налаживать отношения.
На место инцидента прибыла и группа немедленного реагирования из полиции. Но их реагирование все-таки было не таким скорым, как у сотрудников Ноэла, и к моменту приезда полиции Баффини со своими ребятами уже успел изучить местность и взять все необходимые пробы для исследования.
У полиции, естественно, возникли разнообразные вопросы к пострадавшим. Закари снабдил Сару надежными документами еще у нее на родине, поэтому она встретилась с представителями власти без всякой боязни и честно рассказала им то, что успела запомнить. Закари тоже кратко ответил на все вопросы и, сославшись на плохое самочувствие, откланялся, прихватив Сару с собой. На месте взрыва осталась стоять развороченная машина Зака, за которой, впрочем, скоро должен был прийти буксировочный транспорт.
Сара отделалась несколькими ушибами и огромным синяком на скуле. Еще пришлось заклеить несколько глубоких царапин на виске.
Фред заверил, что от них через три дня не останется и следа.
Что касается Закари, то он благополучно отделался шишкой на голове и контузией – похоже, во время кувыркания Макс здорово заехал чем-то ему по голове. Несмотря на рекомендации доктора, Ноэл не остался лежать, а развернул активную деятельность: поднял на ноги всю свою службу безопасности, аналитиков и даже подключил одно знакомое детективное бюро. Ближе к вечеру, когда были улажены все формальности с полицией, Зак ожидал в своем кабинете Тео.
Еще до встречи с ним Ноэл связался с Гомесом и рассказал тому о происшествии.
– Есть соображения, кто может стоять за покушением на тебя? – с тревогой спросил Эусебио. В минуты опасности партнеры переходили на «ты» и прекрасно общались, возвращаясь к установленному этикету сразу, как только ситуация стабилизировалась.
– У меня много недругов, и если считать их всех, то становится удивительным тот факт, что я все еще жив. Тем не менее я трачу немало средств на систему безопасности и могу считать ее достаточно эффективной. Поэтому прямого ответа у меня нет, я не знаю, кому я перешел дорогу настолько, чтобы они были готовы лишить меня жизни, подставив по удар свою.
– Я надеюсь, что расследование все расставит по своим местам.
– Безусловно. И я приму меры, чтобы рассчитаться с нападавшими, – спокойным голосом, лишенных всяких эмоций, сообщил Зак.
Гомес хорошо знал эту интонацию. Таким тоном Зак приговаривал к смерти. Он был беспощадным и жестоким человеком, когда кто-то покушался на его ценности, будь то его жизнь, близкие ему люди или его бизнес. А эти нападающие затронули все три аспекта, которые были наиболее важны в жизни Закари.
– Это будет непросто. Похоже на работу профессионалов.
– Вне всяких сомнений. Посмотри на мой автомобиль в гараже, и станет понятно, что в дело вступили серьезные ребята. Они взорвали машину в окрестностях Кили, Гомес! Это не Пернамбуку, тут заседает Мировое правительство!
Тео пока не мог сообщить ничего утешительного. Его люди обнаружили место, откуда был произведен выстрел, и сейчас занимались анализом местности и одновременно изучали развороченный автомобиль Закари.
– Мистер Ноэл, я советую вам временно уехать из Кили.
– Что, я теперь должен скрываться в какой-нибудь дыре остаток своей жизни? – Закари взвился от этих слов. Он перевозбудился от событий дня и никак не мог успокоиться.
– Речь идет о неделе-двух, пока мы разберемся тут. Мне будет проще, зная, что вы в безопасности. Тогда мы сможем сконцентрироваться только на поиске нападавших и не отвлекаться на вопросы вашей безопасности.
Закари немного успокоился и задумался над предложением Тео. Становится очевидным, что Макс не может ехать в Россию. Отправить туда Сару с двумя конфликтующими между собой мужчинами он не может. Поехать туда самому? А почему бы и нет?
– Хорошо, Тео, ты прав. Я уеду на несколько дней в Россию. Там у меня точно нет врагов.
– Отлично, мистер Ноэл. И последний вопрос – сегодняшнее нападение никак не может быть связано с тем проектом, над которым вы сейчас работаете?
Закари задумался. Еще на обратной дороге домой он крутил эту идею в голове, но так и не смог найти связь между нападением и экспедицией в Бразилию.
– Маловероятно, Тео. Ищи ответ где-то в другом месте.
– Да, мистер Ноэл. Я оставлю вам одного из своих ребят на первое время, пока Макс не встанет на ноги. Пойду навещу его, если позволите.
– Конечно, Тео. Твоя помощь бесценна, друг мой. Я опять у тебя в долгу. Пойдем навестим Макса вместе, может, в твоем присутствии доктор Митчелл не отважится нас прогнать…
Глава 22
Пока часть группы отбыла на выполнение особого задания, вторая часть заканчивала подготовку оборудования для экспедиции. Были уже решены вопросы с оружием, техническим оснащением, медициной и питанием.
Майк тщательно рассчитал вес груза и его распределение на каждого участника. В распоряжении отряда также имелись мобильные воздушные платформы для перемещения грузов, и на первое время, пока будет хватать энергии, отряд будет идти практически налегке – основная нагрузка «поедет» на воздушных плотах. По мере выхода из строя источников питания будет возрастать вес поклажи, которую придется нести на своих плечах.
Основная надежда, конечно, была на модифицированный Тихомировым принтер. Именно этот прибор был самым ценным во всем имуществе экспедиции. За ним шла лазерная антенна – без нее группа не сможет устанавливать связь с лагерем. Затем следовало оружие и все остальное. Потеря оружия, лекарств или питания были не критичными для группы – все это мог в той или иной степени изготовить их принтер. Все, кроме лазерной антенны.