Вниз по кроличьей норе - читать онлайн книгу. Автор: Марк Биллингем cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вниз по кроличьей норе | Автор книги - Марк Биллингем

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Эти голоса, которые никто, кроме меня, не слышал и которые приказывали мне, что кому говорить.

«Я прекрасно знаю, что ты сделала, и я знаю, почему ты это сделала!»

Искушение было велико, естественно, но это был не тот путь, которым я планировала пойти.

Миа открыла окошко, и как только Грэм подшаркал к нему и получил свои таблетки, я жизнерадостно шагнула вперед, чтобы забрать свои. Улыбнулась и произнесла «Спасибо!», как образцовая девочка.

Как образцовый сотрудник полиции.

* * *

Повезло — детектива-инспектора Дэвида Динхэма удалось поймать по дороге на работу. Ему явно предстояла вечерняя смена, которую все обычно терпеть не могут, но прошло порядком времени с тех пор, как расписания дежурств хоть что-то для меня значили. В один день я могу вскочить с постели бодрячком и ни свет ни заря, а на следующий не стану трудиться вставать вообще. В некоторые дни я переодеваюсь перед первым выходом в коридор, а в другие у меня нет настроения, и это означает, что я буду шататься по отделению в выданной мне тут казенной пижаме, или если я вдруг готова сделать усилие, то могу расстараться и парадно расхаживать в моих собственных трениках и футболке, но дело в том, что все это совершенно неважно.

Дни здесь измеряются приемами пищи и лекарств, все просто.

А «повезло» — это потому что у копов всегда ушки на макушке, и Динхэм не смог бы свободно вести запланированную мной беседу, сидя у себя в отделе. Последнее, что я слышала, это что отдел этот располагается в Брайтоне [77] или еще каком-то приморском местечке, что меня более чем устраивало, поскольку работа Динхэма за пределами Мет означала, что не имелось никаких причин, по которым дело об убийстве Кевина Конноли могло оказаться в зоне его внимания. Хотя, в отличие от Тревора Ламберта, Динхэм был в курсе, что касательно Системы… типа как в состоянии войны, но это вполне можно было пережить.

— О… привет, Лис. — Ну да, еще как в курсе, судя по тону! — Послушай, я сейчас за рулем, так что…

— Надеюсь, что ты используешь хендсфри, — сказала я.

— Естественно.

— Рада это слышать. Ну как делишки, старина?

— Делишки… да вроде всё ничего. А у тебя?

Не думаю, что он знал подробности — где я и почему, — но при этом и не видела никаких причин, по которым ему требовалось бы это знать.

— Ну, бывало и лучше, Дейв, не стану врать… хотя бывало и хуже, так что нет смысла ныть по этому поводу, точно?

— Да нет, наверное…

— Мне нужна одна услуга.

— Так… — Я услышала панику у него в голосе. — Какого рода услуга?

— Мне надо «пробить» подозреваемого.

— Подозреваемого? — Он явно знал более чем достаточно.

— Одного человека, хорошо? Чем меньше ты будешь знать об этом, тем лучше… но мне нужны финансовые данные. Что у этой женщины есть в банке? Сбережения, ипотека, кредитные отчеты и все такое. В общем и целом, мне нужно выяснить, не больше ли у нее денег, чем должно быть.

— Хорошо, и как ты полагаешь, я все это добуду?

— Ой, да ладно тебе, Дейв! — Если б у меня до сих пор имелся доступ к Национальному полицейскому компьютеру [78], я и сама с легкостью добыла бы необходимую информацию. Но этот метод расследования по вполне понятным причинам был мне недоступен, и как раз по этой причине и пришлось просить Динхэма. Почему он так все усложняет? — Всего-то пять минут на НПК!

— Ты серьезно?

— Пять минут.

— Послушай, я не знаю, как долго ты пробыла… В смысле, ты уже забыла, как все это делается?

— Ничего я не забыла, — заверила я.

— В таком случае ты в курсе, что в ту же секунду, как я залогинюсь, то оставлю цифровые «отпечатки пальцев». Все, что я буду искать, будет запротоколировано, и мне придется назвать вескую причину, почему я все это искал. Я не могу даже «пробить» для тебя госномер автомобиля, и если только этот твой человек не выразит своего согласия, мне понадобиться судебный ордер, чтобы получить доступ к его банковским данным.

Мне было слышно, как Дейв довольно тяжело дышит. Я представила, что наверняка он и вспотел слегка, до белизны сжав кулаки на руле. Стало едва ли его не жалко.

— Мне очень это нужно, — добавила я.

— Господи, Алиса, это же нарушение, за которое можно вылететь со службы!

— Мне очень это нужно.

Почти минуту мне было слышно лишь его хриплое дыхание и шум дорожного движения. Наконец — наконец! — он произнес:

— Послушай, может быть какой-то другой способ.

Я выждала.

Провела пальцем по трещине в стене рядом со своим шкафом.

Засунула в нее палец и принялась ковырять.

— У меня есть один знакомый мужик, — нарушил молчание Дейв. — Бывший из органов, у него частная детективная и охранная фирма.

— Правда? — Я знала, как это следует понимать. Наверняка какой-нибудь старый алкаш, сидящий в машине и подсматривающий за неверными мужьями и женами.

Я еще глубже запустила ноготь в краску возле трещины. Ковыряла до тех пор, пока ноготь не треснул, и размазала кровь по грязно-желтой краске.

— Естественно, тебе придется ему заплатить.

— Годится, — сказала я. — Как его зовут?

— Послушай… дай мне пять минут. Мне нужно где-нибудь остановиться. Я отправлю тебе ссылку на его веб-сайт.

— У него есть веб-сайт?

— Как я уже сказал, он много чем занимается. Кое-что вполне законно, но я практически не сомневаюсь, что кое-что… не совсем.

* * *

Через десять минут он скинул мне эсэмэской ссылку, и я сразу залезла в интернет. Веб-сайт детективного агентства «Идентификация и локализация» (дурацкое название!) оказался довольно впечатляющим, не стану этого отрицать. На главной странице — симпатичные фотки быстроходных автомобилей, биноклей, компьютеров… Ну и, разумеется, обычная похвальба про широкий перечень предлагаемых услуг и превосходное качество за потраченные деньги, которое вам обещали предоставить.

Скрытое наблюдение, негласная проверка будущих сотрудников, контрольные закупки (что бы это ни означало)… Причем все эти виды деятельности — по крайней мере, как обещалось, — максимально подстроены под требования клиента, а результат «гарантированно превзойдет ожидания». Понравилось, что слова вроде «этический» мне не попались ни разу — в отличие от определения «нестандартный», которое то и дело выскакивало в зазывном тексте. Также нигде не говорилось, что они входят в Ассоциацию британских частных детективов, что было еще одним добрым знаком, а еще пару минут покопавшись по ссылкам, я нашла кусок, в котором говорилось, что они будут более чем рады обсудить мои конкретные требования и проявить индивидуальный подход к решению моей проблемы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию