Один за другим - читать онлайн книгу. Автор: Рут Уэйр cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Один за другим | Автор книги - Рут Уэйр

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Набираю в грудь побольше воздуха. Сжимаю-разжимаю пальцы и, решившись, иду вниз.

Все ждут в фойе, топчутся вокруг печи. Заметно похолодало. Остатки вчерашнего тепла выветрились, и теперь лишь две печки внизу не дают шале замерзнуть окончательно.

Эрин стоит на нижних ступенях винтовой лестницы: лицо белое, шрам выглядит безобразней обычного: синевато-багровый рубец на бледной коже. Дэнни, как верный помощник, у Эрин за плечом. Я вынуждена протиснуться мимо них на первый этаж. Сквозь щели в покореженной парадной двери задувает снег, и на деревянном полу фойе поблескивают лужи, портят полировку.

— Так, все здесь?

Эрин пересчитывает нас по головам, наверняка думает об утреннем собрании, когда мы обнаружили отсутствие Эллиота. Я ощущаю вкус крови — надо же, опять жую заусеницу. «Мерзкая девчонка». Вздрагиваю. Прячу руки в карманы.

— Мы накроем обед в гостиной, если вы не против. Столовая выстыла. На обед салат. Не самое подходящее блюдо, понимаю, но без электричества Дэнни мало что может приготовить, а без холодильника свежие овощи начнут портиться, их нужно доесть в первую очередь.

Тофер негромко ворчит, Миранда одаривает его свирепым взглядом; остальные кивают. Мы понимаем, что сейчас не до капризов.

— Между тем… на самом деле мы пригласили вас…

Эрин умолкает. Вид у нее нездоровый. Она готовится сказать то, чего говорить не хочет, а у меня внезапно пропадает желание слышать.

— Мы с Дэнни… — Эрин оглядывается на повара.

Он смотрит на нее в ответ. То ли ободряюще, то ли нетерпеливо, не пойму.

— У нас возникли кое-какие сомнения, — торопливо заканчивает Эрин, — по поводу смерти Эллиота. Мы уверены, что он… что его отравили.

С разных сторон тихонько ахают. Снуперы и сами склонялись к такому выводу — произнесенный вслух, он наводит жуть.

— В кофе Эллиота — следы растолченных таблеток. Если он и мог принять большую дозу намеренно, то разбитый компьютер говорит о возможности…

Дэнни что-то бормочет. Слишком тихо, мне не разобрать. Эрин вздыхает. Стискивает кулаки, прижимает их к бокам.

— Говорит о вероятности того, что Эллиота убили. Это, в свою очередь, указывает на другую возможность: Еву тоже убили, а Эллиот поплатился за то, что узнал.

По комнате вновь прокатывается волна — не удивления, нет. Эрин лишь озвучила то, что многие уже начали подозревать. Они, скорее, испытывают ужас: их подозрения превратились из бредовых страхов в потенциальную реальность.

— Мы с Дэнни долго и трудно обсуждали данное заявление, — продолжает Эрин. — Ведь оно, по сути, лишь догадка, никаких доказательств у нас нет. Не исключено, что гибель Евы — просто несчастный случай, а смерть Эллиота — самоубийство или неумышленная передозировка. Все же факт остается фактом: два человека погибли и… в общем, обстоятельства вызывают сомнения. Надеюсь, мы просто перегиба…

Она осекается — видимо, хочет сказать «перегибаем палку». Раздумывает.

— Надеюсь, мы просто перестраховываемся, тем не менее настоятельно прошу всех соблюдать осторожность. Если вам известна потенциально опасная для вас информация, расскажите об этом нам с Дэнни, причем как можно скорее. Постоянно держитесь парами. Даже во время сна. Готовьте себе напитки самостоятельно, не оставляйте их без присмотра. Принимайте пищу только от нас с Дэнни. Не нужно впадать в паранойю, и…

Речь Эрин обрывает короткий лающий смех Карла.

— Не нужно впадать в паранойю? Издеваетесь?

— Я понимаю… — начинает Эрин.

Он вновь не дает ей сказать.

— Вы заявляете, что рядом бродит маньяк-убийца, и для защиты рекомендуете самим готовить себе кофе?

— Ничего подобного я не заявляю, — спокойным тоном отвечает Эрин. — Я просто констатирую факты. Соглашаться ли с моими выводами и следовать ли моим советам — дело ваше.

— Балаган вонючий! — вскипает Карл. — Вас засудить надо к чертям собачьим! Дерете тысячи фунтов за проживание в каком-то крохотном гадючнике с психопатом на…

— Эй! — Дэнни делает шаг вперед и оказывается лицом к лицу с Карлом. — Хорош, старик. Мы с Эрин не виноваты в том, что вы приволокли с собой конченого психа.

— Ты обвиняешь сотрудников «Снупа»?! — Карл срывается на крик, они с Дэнни напоминают бойцовских петухов. — А вот это, старик, уже клевета, и я вызову тебя в суд.

— Я не обвиняю сотрудников «Снупа» ни в чем! — рявкает в ответ Дэнни. — Я говорю, что у нас в шале гостило море народу, но до появления вашей теплой компании никогда…

— Ребята. — Эрин обращается к обоим, берет Дэнни за руку. Ласково ее сжимает. — Ребята. От этого легче не станет.

— Карл. — Тайгер кладет ладонь на плечо юриста. — Эрин права. Твоя злость понятна, и все же энергию лучше направить в положительное русло. Эрин с Дэнни не виноваты. Они хотят помочь. Давай-ка, вдохни глубоко.

Продолжая бурчать, Карл отходит в другой конец комнаты, падает на диван и недовольно скрещивает руки на груди. Видно, что он признает правоту Тайгер.

— Иниго, мобильная связь хоть чуточку работает? — спрашивает Эрин.

Иниго качает головой.

— Увы. Да и заряда на телефоне осталось двенадцать процентов, я включаю его теперь редко, только чтобы проверить, не было ли звонков.

— А у остальных? Хоть у кого-нибудь? — Эрин оглядывает собравшихся, в голосе звенит отчаяние.

Все дружно качают головами. Наверняка телефоны у людей разряжены. Свой я выключила, когда заряд дошел до отметки четыре процента.

— Что сказали полицейские? — Эрин вновь поворачивается к Иниго.

Тот хмурится.

— В смысле?

— Назвали какие-нибудь сроки? Сообщили, как планируют до нас добраться? Я понимаю, тогда они еще были не полностью в курсе нашей ситуации, но уже знали, что у нас пропал человек, верно?

— Я… — Иниго сосредоточенно вспоминает. — Да, то есть я сообщил об исчезновении Евы и о том, что нас завалило, что мы в шале на верхней станции фуникулера. Сказал… да, сказал про вашу лодыжку. Меня спросили про наличие запасов и пообещали прислать спасателей при первой возможности.

— И все? Никаких сроков не назвали?

— Н-нет, — неуверенно отвечает Иниго. — Понимаете, связь работала плохо. Я пытаюсь вспомнить, но, по-моему, никаких сроков.

— Ясно. — Эрин огорчена, и этого не способна скрыть даже ее обычная спокойная вежливость. — Значит, будем ждать, выхода нет. Так, ладно, народ. Переходите, пожалуйста, в гостиную, мы с Дэнни подадим обед.

Все медленно перемещаются в указанном направлении. Карл продолжает сердито ворчать.

Тайгер его успокаивает. Последними фойе покидают Миранда и Рик. Я иду впереди и слышу их негромкую беседу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию