Смерть близка - читать онлайн книгу. Автор: Мелинда Ли cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть близка | Автор книги - Мелинда Ли

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Серьезно? Еще одна собака?

Наконец, она рискнула пройти мимо — хотя в сторону пса смотреть категорически отказывалась, стараясь игнорировать его надрывный лай. Пройдя опасный участок, Бри перевела дыхание, надеясь, что она все еще выглядит как спокойный и уверенный в себе представитель власти. Просто этот пес, и захламленный ненужным мусором двор, и засыпанные снегом дорожки, которые никто не чистил, да даже занятый колкой дров мужчина — все это пробуждало ее воспоминания о детстве. Воспоминания, которым сейчас было не время и не место. Бри тратила все силы, чтобы задвинуть эти мысли куда поглубже, в самый дальний уголок своего разума.

Мэтт дружески подтолкнул ее плечом, и это помогло ей немного вернуться в реальность. Она огляделась.

За домом стоял гараж на две машины, сооруженный из голых бетонных блоков, а на берегу озера виднелся шаткий покосившийся причал. Двери гаража были открыты — один отсек доверху был забит всяческим хламом, в другом располагался верстак и рабочие инструменты. Еще одно здание, приземистое и вытянутое, пряталось среди деревьев на другой стороне двора. Его стены обвивали побеги дикого винограда, стремясь захватить ржавую крышу.

А вот и отец Роуди — стоит метрах в пяти от дома с кувалдой наперевес. Размахнувшись, он опустил кувалду на металлический клин, вбитый в бревно, и то раскололось на две ровные половинки. Эрл Харпер был вылитый Роуди, только постарше — те же близко посаженные глаза, тот же недобрый взгляд. Как и его сын, одет он был в потертые джинсы, рабочие ботинки и фланелевую рубашку, на руках у него красовались поношенные рукавицы. На лбу Эрла крупными каплями выступил пот — это несмотря на то, что куртку он снял и бросил поверх поленницы.

Пес продолжал надсадно лаять, вызывая у Бри ощущение, что кто-то водит наждачкой прямо по ее оголенным нервам.

— Да заткнись ты, Руфус! — Эрл швырнул в пса первым попавшимся камнем, но изрядно промазал. Пес, впрочем, все равно перепугался и трусливо забился в конуру.

Бри охватила злость. Да, конечно, она эту собаку до смерти боялась, но это же не значит, что ее нужно бить! Мэтт разделял ее мнение: мрачно нахмурив брови и сжав челюсти, он исподлобья смотрел на Харпера.

— А вы, значит, новый шериф, — невозмутимо произнес он. Тяжелый наконечник кувалды со стуком ударился о промерзшую землю.

Эрл окинул Бри липким тяжелым взглядом — словно сотни маленьких жучков враз закопошились у нее под кожей. Внутренне Бри передернуло, но ей удалось сохранить невозмутимое лицо — нельзя было давать этому человеку возможность насладиться ее истинной реакцией.

— Мистер Харпер, — Бри снова представила себя и Мэтта, не сводя взгляда с набитого хламом гаража. — Можно узнать, чем вы зарабатываете?

— Чиню вещи. Люди вечно все выбрасывают. Возьмем, к примеру, пылесосы. В большинстве случаев я просто меняю приводной ремень, и пылесос работает как новенький. Цена вопроса — пять долларов. Надо ж такими тупыми быть.

Задняя дверь дома отворилась, и во двор вышел Роуди. Натянув на уши вязаную шапку, он принялся собирать готовые дрова и складывать их в поленницу, уже достигшую приличных размеров.

— Роуди говорит, вы Сару ищете, — произнес Эрл, облокотившись на ручку кувалды.

Бри пришлось еще раз рассказать ему сокращенную версию истории о таинственном исчезновении Сары.

— Странно как-то все, — без особого интереса отметил Эрл, дослушав до конца.

— Вы, кажется, совсем не беспокоитесь, — Мэтт едва заметно развернулся, чтобы одновременно следить и за Эрлом, и за его сыном.

— Моя дочурка — та еще штучка, — со смешком ответил Эрл. — Когда она была здесь в последний раз, то вынесла всю мою наличку.

Бри пыталась найти следы неуверенности, таящейся за его бравадой, но, честно говоря, выглядел он искренне безразличным.

— Как думаете, что с ней случилось?

— Понятия не имею, — Эрл потянулся за очередным бревном. Взвалив его на широкую колоду, он принялся вбивать клин в трещину в древесине. — Но Сару так просто не возьмешь. Готов биться об заклад — если кого и застрелили, то пистолет в руках держала скорее моя дочь.

— У нас есть свидетель, — заметила Бри. Эрл поднял на нее взгляд, и впервые в его глазах мелькнула тень какой-то эмоции. Нервозность? Тревога? Прежде чем Бри успела приглядеться, на его лицо вернулась прежняя маска безразличия.

— Если Сару застрелили, то почему вы не нашли ее тела?

— Нам бы и самим очень хотелось знать, — ответила Бри.

— И сколько у вас свидетелей? Один и все? — он фыркнул. — Люди видят то, что хотят видеть.

К сожалению, Эрл был прав. Свидетели, конечно, очень полезны в зале суда — никому так не удается убедить суд присяжных, как им — но на самом деле детали произошедшего они помнят крайне скверно. Если двадцать человек будут следить за тем, как кто-то совершает преступление, на выходе получится двадцать разных версий произошедшего и двадцать разных описаний преступника.

Бри решила и вовсе на это не отвечать. Вместо этого она пристально вгляделась ему в глаза: пусть лучше помучается, раздумывая, какие еще доказательства у нее есть. В глазах Эрла снова что-то мелькнуло, и в этот раз Бри была готова. Сомнение. Это было сомнение. Он все-таки беспокоится за свою дочь?

Как и в прошлый раз, эмоция не задержалась надолго.

— Я вам вот что скажу, — с насмешкой продолжил он. — Она — вовсе не жертва. Она хищник. А еще она хитроумная маленькая паскуда. Впрочем, следует отдать ей должное, — в голосе Эрла проскользнули нотки уважения. — Яиц у нее куда больше, чем у Роуди.

— Эй! — возмущенно воскликнул тот, но Эрл только отмахнулся.

— Сара из тех, кто украдет молоко у младенца, а потом продаст назад его же матери. Вечно у нее какие-то махинации, и кстати, попадается она ой как нечасто, — с гордостью продолжил он, сопровождая свои слова взмахом кувалды. Раздался звон металла, и очередное бревно распалось пополам. — Нет, Сара живее всех живых. Скорее всего, она просто снова что-то задумала.

— А что вы можете рассказать о ее друзьях? — продолжила допытываться Бри.

— Нет у Сары никаких друзей, — вмешался Роуди. — Только люди, которых она использует.

— Это правда, — кивнул Эрл.

— А парень у нее есть? — спросил Мэтт.

— Если и есть, я об этом не знаю, — пожал плечами Эрл.

— Когда вы видели ее в последний раз? — снова попыталась Бри.

— Я ее больше месяца не видел. Может, недель шесть назад, — он принялся вбивать клин в очередное бревно. — Я не считал. Я ей сказал не возвращаться — она все-таки меня обворовала.

— Сара не оставляла здесь свои вещи? — спросила Бри.

— Не знаю, — Эрл замолчал, примериваясь кувалдой. — А ордер на обыск у вас есть?

— Нет, — призналась Бри. — Но я могу его добыть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению