Смерть близка - читать онлайн книгу. Автор: Мелинда Ли cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть близка | Автор книги - Мелинда Ли

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Нет. Бри значила для него куда больше, чем он ожидал.

В машине они были совершенно один, так что он рискнул протянуть руку и накрыть ладонь Бри своей.

— Помнишь, как мы впервые встретились?

Она бросила быстрый взгляд на их соединенные руки и вопросительно приподняла бровь.

Что ж, ему удалось ее удивить. Неплохо.

— Помню, — руку она не убрала. — На свадьбе Эрин. Ты очень неплохо танцевал, я даже удивилась.

— Этому меня мать научила, — и подростком он эти занятия ненавидел.

Бри улыбнулась, и ее пальцы легонько сжали его ладонь.

— Это хорошо, что научила.

Мэтт записал в мысленный список дел: обязательно отправить маме букет цветов.

Впереди дорога уходила в сторону, и Бри высвободила руку, чтобы включить сигнал поворотника.

— Я с удовольствием приду на ужин, — сказал Мэтт, думая, что еще он бы очень хотел снова пригласить ее на танец.

Было уже девять утра, когда Бри наконец-то свернула на длинный проезд, ведущий к стоящему на берегу озера дому. В конце вымощенной кирпичом дорожки был припаркован внедорожник марки Мерседес, и Бри вбила его номера в бортовой компьютер, чтобы проверить владельца.

— Это машина мисс О’Нейл, — сказала она, получив результат.

Мэтт выбрался из шерифского внедорожника и сощурился, уставившись на пляшущие на поверхности льда блики. Вид из окон дома, конечно, тут был просто первоклассный. Сам же дом выглядел так, будто строили его как-то беспорядочно, без всякого плана. Он был большим, состоял преимущественно из стекла и дерева, и весь утопал в зелени.

Бри первой направилась к крыльцу, и Мэтт последовал за ней. Под его подошвами хрустела противогололедная соль, которой щедро посыпали дорожку. Остановившись перед большой двустворчатой дверью, Бри громко постучала. Дыхание вырывалось из ее рта клубами пара, сияющими в ярком свете утреннего солнца.

Они молча ждали ответа. Мэтт знал, что Бри до ужаса боится предстоящего разговора с женщиной, чьего сына только что убили неимоверно жестоким способом. Он и сам боялся этого не меньше.

Дверь все не открывалась, и шагов слышно не было.

— Я что-то беспокоюсь, — Бри нервно обернулась на припаркованный неподалеку мерседес. — Она ведь сейчас дома.

Бри постучала сильнее, но ответом снова была оглушительная тишина. Тогда Бри дернула за ручку, и дверь неожиданно открылась.

За порогом послышался собачий лай, и дверь вздрогнула, когда чье-то тело навалилось с другой стороны. Бри, конечно, тут же в ужасе отпрыгнула назад.

Через всю дверь шла узкая полоса прозрачного стекла, и когда Мэтт нагнулся, чтобы заглянуть внутрь дома, на него уставилась большая пушистая собака. Пес отчаянно вилял хвостом, подпрыгивая на месте от радостного предвкушения встречи с новыми людьми.

Мэтт обернулся к Бри, отметив, как сильно побледнело ее лицо.

— Все нормально. Это просто золотистый ретривер.

Бри глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться, но с места не сдвинулась. Она замерла, не в силах шевельнуться, словно статуя.

— Нет, серьезно, — продолжал увещевать ее Мэтт. — Ретриверы очень дружелюбные, это не сторожевые собаки.

Лицо Бри исказил мучительный стыд.

— Прости. Я просто… Я не могу.

— Тогда я зайду и подержу собаку.

Мэтт без каких-либо проблем открыл дверь. Пес немедленно радостно гавкнул снова и поприветствовал Мэтта, облизав его с ног до головы и яростно виляя тяжелым хвостом.

— Да ты настоящий защитник дома, — восхитился Мэтт, почесывая его угловатую башку. — Кто тут хороший мальчик?

Пес — это, кстати, был совсем еще молодой самец — часто задышал, вывалив язык. Мэтт осторожно взял его за ошейник и оттянул в сторону, а затем помахал Бри рукой, призывая зайти внутрь. Та несмело проскользнула за дверь и прижалась спиной к стене, не сводя с пса пристального взгляда — словно перед ней не ретривер сидел, а целый медведь гризли.

Пес заскулил и натянул ошейник.

— Слушай, я обещаю, он тебя не обидит, — сказал Мэтт. — Это золотистый ретривер. Он так страшно лает только потому, что большой. Ретриверы кого угодно в дом пустят, а если ему почесать животик, он еще и поможет грабителям донести вещи до машины.

— А-ага, — невнятно согласилась Бри. Убежденной она явно не выглядела.

— Мы с ним сейчас пройдем мимо, хорошо?

— Это еще зачем? — спросила Бри, поплотнее прижавшись к стене.

Мэтт видел испуганную Бри в разных ситуациях — при встрече с вооруженным убийцей, или на опознании тела собственной сестры. Но этот безобидный ретривер напугал ее чуть ли не до ступора.

— Он чем-то взволнован. Он пытается нам что-то показать, — Бри скептически приподняла бровь. — Доверься мне.

— Хорошо, — сказала Бри чуть более ясным голосом.

— Тогда встань за мной.

Бри медленно перешла к нему за спину, а Мэтт нашарил ее ладонь и сжал ее, пытаясь подбодрить. А потом он отпустил ошейник.

— Давай, ищи мамочку.

Пес сорвался с места — только хвост мелькнул в коридоре.

— Ты что, правда думаешь, что он тебя понимает? — скептически спросила Бри.

— Нет, — ответил Мэтт, отправляясь вслед за собакой. — Но он хочет, чтобы мы за ним пошли, и я надеюсь, что ведет он нас к хозяйке.

— Мисс О’Нейл? — позвала Бри, пока они шли по коридору. — Это шериф Таггерт.

В итоге они оказались в здоровенной, на два этажа, гостиной, из которой открывался вид на замерзшее озеро. Во двор вели большие стеклянные двери, у другой стены стоял сложенный из камня камин, за которым начиналась зона кухни. Было холодно и пусто.

Краем глаза Мэтт уловил движение за стеклом, и в то же время к дверям с лаем подбежал пес и принялся царапать ее лапой. За столом на веранде кто-то сидел — Мэтт видел дымок от сигареты, поднимающийся над спинкой высокого деревянного кресла.

— Она на улице, — он толкнул дверь, и пес мигом протиснулся в образовавшуюся щель.

Они вышли на веранду, и Мэтта мгновенно обдало ледяным ветром, дующим с озера. В кресле обнаружилась женщина, на вид, наверное, лет под пятьдесят. Она смотрела на озеро молча и неподвижно — разве что, безучастно подносила ко рту сигарету, чтобы сделать еще одну затяжку. Ничего кроме свитера и джинсов на ней не было — ни пальто, ни перчаток, ни шапки, а между тем, температура на улице была ниже нуля. Пес положил ей голову на колени, и она как-то механически опустила ладонь на его спину.

Бри сделала шаг вперед.

— Мисс О’Нейл?

Она не ответила — кажется, она даже не замечала их присутствия, судя по всему, пребывая в глубоком шоке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению