Смерть близка - читать онлайн книгу. Автор: Мелинда Ли cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть близка | Автор книги - Мелинда Ли

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Нужно придумать что-нибудь еще, и, кажется, процесс этот будет нелегким.

А когда он позаботится о девчонке, то наконец сможет вернуться к настоящей работе. Назад к списку людей, которых он действительно хочет убить.

Людей, которые должны умереть.

Глава 22

Утром среды солнце светило особенно ярко и, отражаясь от полированного капота машины, било прямо в глаза. Бри, изможденная острой нехваткой сна, была вынуждена надеть солнцезащитные очки. До участка, впрочем, она доехала без проблем, но не успела она толком пройти к себе и повесить на вешалку куртку, как в кабинет ворвался Тодд. Лицо у него было раскрасневшееся.

— Выглядишь так, будто что-то уже успело случиться, — заметила Бри. На всякий случай она проверила телефон — нет, всего семь утра.

— Кое-что успело. Мэтт сейчас в переговорной.

Что, уже?

— Сейчас подойду. Дай мне только пару минут — нужно кое-что уладить с Мардж.

Бри устало опустилась на стул и проводила взглядом Тодда, стремительно выскочившего из кабинета. Его место тут же заняла Мардж с огромной чашкой кофе в руках.

— Он по утрам всегда такой раздражающе бодрый? — поинтересовалась Бри, неопределенно махнув рукой в сторону коридора.

— Обычно да. А вот ты по утрам обычно не такая ворчливая, — Мардж поставила чашку на стол. — Похоже, выпить кофе тебе не помешает.

— Ты настоящая спасительница, Мардж, — Бри с удовольствием втянула аромат свежесваренного кофе и отпила огромный глоток. — Правда, мне понадобится кружка побольше.

— Я тебе целый чайник принесу. Где Алисса?

— В мотеле, — ответила Бри. — Где-то час назад я позвонила проверить, как она там.

— Хорошо. Если нужно будет заказать ей завтрак — скажи, — и Мардж вышла.

Бри сделала еще несколько больших глотков кофе, пытаясь подзарядиться, а затем встала и отправилась в переговорную. Там и вправду нашелся Мэтт: он сидел за столом с чашкой, черкая что-то в блокноте.

— Мы нашли отпечатки пальцев Алиссы на ключах от машины и кошельке, — заявил Тодд, как только завидел Бри. В отличие от Мэтта, он был слишком взволнован, чтобы усидеть на месте. — А вот на драгоценностях их нет.

Бри с облегчением вздохнула и тут же сама испугалась того, как ее обрадовала эта новость. Она должна оставаться объективной и непредвзятой, но с Алиссой быть непредвзятой почему-то не получалось.

Тодд оперся на стол обоими руками.

— Я еще не закончил, — победоносно произнес он. — Отпечатки подошвы и следы шин, которые мы нашли рядом с заброшенной гостиницей, полностью совпадают с теми, что мы нашли у пристани и хижины. Обувь ничем непримечательная, размер ноги средний, марка тоже довольно распространенная, — а затем Тодд выпалил длинный список цифр, которые, по-видимому, обозначали размер шин. Бри в этом не разбиралась, так что она не поняла ни слова.

— И это обычные шины? Они часто встречаются?

— К сожалению, да. Но если мы найдем нашего подозреваемого, то сможем подтвердить, была его машина на месте преступления или нет. И с ботинками то же дело, — и Тодд продолжил рассказывать новости. — Что еще… Криминалисты сняли с украденных драгоценностей отпечатки пальцев, и в базе данных нашлось совпадение, — Бри тут же отставила в сторону недопитый кофе. Ничто не могло взбодрить ее сильнее, чем хорошая зацепка, которая поможет раскрыть дело. Тодд, наконец-то, опустился в кресло, раскрыл лежащую перед ним папку и принялся читать. — Отпечатки пальцев, найденные на драгоценностях, принадлежат Саре Харпер, место жительства: Скарлетт-Фоллз. Саре двадцать один год, имеются приводы в полицию, — на этом моменте Бри наклонилась, чтобы заглянуть ему через плечо и собственными глазами увидеть личное дело. — Три раза Сару арестовывали за мелкое воровство, один раз — за воровство в магазине, и один раз за проституцию.

— Она попала в тюрьму?

Тодд отрицательно покачал головой.

— Два раза обвинения с нее сняли. А в остальных случаях она полностью признавала свою вину и уламывала судью на условный срок и общественные работы. Одно из обвинений в краже, кстати, заключалось в том, что она звонила пожилым людям, представлялась их внучкой и просила перевести ей деньги.

— Словом, она мошенница, а Харпер Скотт — это просто вымышленный псевдоним.

— Ага. Помимо всего прочего, в рюкзаке нашли четыре одноразовых телефона. В одном из них — симкарта с номером, по которому все это время звонила Алисса. Остальные три еще даже не распаковывали, они лежали про запас.

— Я смотрю, Харпер без дела ни сидела, — заметила Бри. — Найди кого-нибудь, кто проверит этот телефон. Нужно узнать, кому она звонила и писала, и как это все может быть связано с тем, что в нее стреляли.

— Телефон защищен паролем, — ответил Тодд.

— Тогда добудьте ордер и предоставьте его оператору сотовой связи, — распорядилась Бри. К сожалению, она понимала, что это потребует некоторого времени.

Кивнув, Тодд продолжил.

— Нам нужен эксперт, чтобы оценить драгоценности, но на первый взгляд браслет с рубинами и брильянтами — один-в-один как тот, что украли. Кроме него, в рюкзаке нашли еще девять других ювелирных украшений.

— Еще нам надо найти того парня, который выслеживал Алиссу в Уолмарте и напал на меня в хижине номер девятнадцать. В личном деле Сары нет никаких упоминаний о сообщниках?

— Нет, — ответил Тодд. — Но я покопаюсь в этом получше.

— Найди, кто сейчас живет по ее последнему официальному адресу, и собери о них информацию. Члены семьи, бывший парень, все в этом духе.

— Хорошо, мэм, — Тодд обернулся на Мэтта. — Твоя очередь.

— Начну, пожалуй, с вот этого фото. Здесь Элай и его девушка, Сария, — Мэтт положил фотокарточку на стол и подвинул ее поближе к Бри. Со снимка на нее смотрела Сара Харпер.

— Так что, Сара Харпер у нас и Сария Скотт, и Харпер Скотт?

— Похоже на то, — ответил Мэтт. Бри обескураженно откинулась на спинку кресла. Пожалуй, эту новость ей следовало как следует обдумать — слишком уж все было запутано.

— Сара Харпер — центральная часть нашего расследования, — наконец, сказала она. — Я хочу знать о ней как можно больше. Ей всего двадцать один… Попрошу Мардж отправить запрос в старшую школу Грейс-Холлоу. Нужен список всех выпускников за 2016 год. Может, Сара еще общается со старыми школьными друзьями.

— Еще не все, — оборвал ее Мэтт. — После того, как мы прошлым вечером поговорили с миссис Уитни, то решили заодно заехать в район, где пропал Элай. Нам удалось найти видеозапись с камеры на дверном звонке — на ней Элай садится в машину, которая должна была быть такси. Только это было не такси — мы уже позвонили в компанию, и они сообщили, что машины такой марки у них нет. Кто-то просто изобразил из себя таксиста.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению