Хозяйка драконьей таверны. Возвращение - читать онлайн книгу. Автор: Ная Геярова cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка драконьей таверны. Возвращение | Автор книги - Ная Геярова

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Тот улыбнулся и вышел.

Лария облегченно выдохнула, как только закрылась дверь возвела глаза к потолку.

— Благодарю нечистые!  — Бросилась к отцу.  — Папуля, ты лучший. Я так переживала за нашу Фею.

Он погладил ее по голове, немного отстранил и повернулся ко мне

— Я был не прав, когда решал твою судьбу. Прости меня, Фея. Там, в институте, я понял, что ты сама способна все решить. У меня нет сыновей, но ты стала достойной дочерью рода. Твоя решительность и уверенность в своих поступках вызывает уважение. Я готов считаться с твоим мнением. Да, будут трудности. Но я уверяю, что отныне стану прислушиваться к тебе, и поддерживать. Уверен, мы со всем сможем справиться. Жаль, конечно, что ты так однозначно отвергла лорда Авелона. У меня все же была надежда. Ведь взяв его фамилию, и выйдя замуж, мы могли бы решить самую важную нашу проблему.   — Отец невесело усмехнулся.  — Он тебе так сильно не понравился?

Я не успела ответить.  Это сделал дедушка.

— Еще бы… Доминик, неужели ты не видишь очевидного?

Он встал, приблизился к нам. Жестом заставил отца отойти в сторону. Взял меня за руки. Внимательно посмотрел на них и улыбнулся.

— Фея не может с кем-либо заключить брачный союз, — сказал ласково.  — Ведь она уже это сделала. На ней узы обрученной, Доминик, как ты мог не заметить? Две магии в одной. И этот узор прекрасен. Её сердце занято, поэтому никакие Тайлеры не могут в него запасть.

Отец изменился в лице.

Еще минуту назад доброжелательный, он уперся в меня взглядом и выдохнул едва сдерживая гнев:

— Кто?  — И сам ответил на свой вопрос. — Дракон! Этот … То есть тот… Из таверны!  Как ты посмела?!

Мне показалось, что сейчас в кабинете громыхнут гром и молнии. Я закрыла глаза и сжалась.

Ничего не последовало. Я осторожненько глаза приоткрыла. Между мной и отцом стоял дедушка. И последний выглядел недовольным. Брови его грозно сошлись на переносице.

— Мне кажется, что в этом доме стало слишком много тайн от меня.

Высший вампир ткнул в меня пальцем.

— Папа, она сбежала в другой мир. Там познакомилась с драконом и, не известив меня, обручилась!

Дедушка снова повернулся ко мне. В отличии от разговора с отцом, со мной он говорил очень нежно:

— Девочка моя, это правда?

Я с мольбой посмотрела на главу нашего рода.

— Не совсем. Вернее, про дракона, да… Но дедушка. Я не сама попала в тот мир.  Меня туда вытянули. И сделал это чернокнижник. Там маги и драконы пропадают. Там нежить вне закона. Но мой дракон её защищает! Он не такой как все.

Дедушка внимательно меня выслушал и мягко спросил:

— Как называется мир, в который ты попала?

— Вастедан.

Глава рода вздохнул, покачал головой.

— Интересные вещи происходят у меня за спиной.  — Оглянулся на своего сына.  — Почему ты молчал, Доминик? Ты понимаешь в какой опасности оказалась Фея.

Отец нахмурился и уперто повторил:

— Она без моего дозволения обручилась с инквизитором.

— Инквизитором?  — Кажется дедушка совсем не удивился.  — Это тот самый дракон?  — Спросил у меня.

Я кивнула.

— Он не такой как все инквизиторы. Он любит меня и защищает.

— Надолго ли!  — Воскликнул отец.  — Ты нужна ему чтобы найти чернокнижника, не более!

Дедушка его не слушал, он был занят мой.

— Фея, посмотри мне в глаза.

Я посмотрела.

Глава рода молчал вглядываясь во что-то там. А потом снова улыбнулся.

— Конечно любит. Еще и как. Ты же его сокровище, Фея.

Я удивилась. Откуда он знает? Даже слова те же сказал. Сокровище.

— А как же ты хотел, Доминик?  — Обратился к сыну.  — Она не могла поступить иначе. Дракон, инквизитор… Какая разница, если они истинная пара. И они встретились. Большая редкость для наших времен. Теперь их уже не развязать. Они будут тянуться к друг другу даже через миры. И ни ты, никто либо другой, не сможет их остановить. Уж мы то с тобой это знаем! Не зря историю переписывали, боялись что всё наружу вылезет. А вот оно!  Все равно судьба по-своему повернула.

— Отец!  — Хрипнул папа.

Дедушка поцеловал меня в щеку.

— Фея, мы это решим. Но сейчас мне нужно серьезно поговорить со своим сыном, и кое-что ему объяснить.

У меня на душе легче стало.

— А что ты имел в виду про истинных? Дедушка, ты мне расскажешь?

— Все узнаешь.  — Кивнул он.  — Но чуть позже. Отец тебе расскажет, сам, — сурово глянул на высшего вампира.  — А сейчас дайте нам время, обсудить кое-какие моменты.

Лария сорвалась с места, схватила меня за руку и поволокла из кабинета.

— Лучше не присутствовать при их разборках, — шепнула она мне, вытаскивая за дверь.

Я, конечно, с этим была совершенно согласна. Однако, как же хотелось все выяснить быстрее и отправиться в Вастедан. Мне нужно быть там. Но придется подождать пока старший вампир дома не разберется с собственным сыном.

— Лария, — спросила я, вдруг вспомнив.  — А что было в том свитке, который ты мне передавала?

Она остановилась и удивлённо посмотрела на меня.

— А ты так и не прочила?

Я покачала головой.

— Не удалось.

Сестра пожала плечами, направляясь далее по коридору.

— Странное письмо. Там были требования некой леди Хэннер. Она писала, что её наследница должны быть рядом и занять свое истинное место. Которое для неё уже подготовлено. Истинная принцесса должна сидеть во главе трона своего мира. Так и было написано.

Я, в задумчивости, следовала за Ларией.

— Ты точно запомнила? Леди Хэннер?

— Точно. Я еще подумала, что наши фамилии очень созвучны.

Я остановилась. А ведь и верно, как мне это сразу не бросилось на слух. Хесстер, Хэннер. Вот оно!

— А ты знаешь кто такая эта леди Хэннер?  — Спросила сестра.

Кивнула.

— Знаю. Мне вот только интересно, о какой наследнице она писала?

Лария искоса посмотрела на меня.

— Знаешь, мне показалось что это письмо о тебе. Отец после него очень сильно начал нервничать. Может я и ошибаюсь…

— А может и не ошибаетесь, леди Лария.  — Прозвучало вызывающе.

Мы как раз свернули к моей комнате. В коридоре стоял Тайлер Авелон, преграждая нам путь.

— Мне казалось вы покинули наш дом, — удивилась я.

Он саркастично усмехнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению