Смертельный исход: возрождение воровки - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Кенли cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельный исход: возрождение воровки | Автор книги - Мэри Кенли

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

У меня глаза на лоб полезли. Впервые слышу, если честно! Это ещё что за чудовище?

— Он не человек? — тупо переспросила.

— Ты не бойся, он же только ниже пояса змей! — пояснила Иве, правда, меня это не утешило.

— А как он, прости, размножается? — уточнила я, подавив рвотный позыв.

Иве покраснела и начала заикаться:

— Н-ну, т-там… Эт-та штука, она как бы… Раздвигается и оттуда…

— Не продолжай, — оборвала я её. Правда, некоторые вещи лучше не знать.

Чёрт и ведь была же надежда на светлое будущее!

Почему мне так везёт на различных ублюдочных нелюдей? Кто знает, вдруг эти наги младенцев на завтрак жрут.

Тем не менее — встречу никто не отменял и ожидала я её в крайне мрачном настроении.

Глава 12

Вспоминая сейчас о том, что ашир не любит резких звуков, я мысленно прикидывала: это как-то связано с его экзотическим внешним видом? Все знают: девушки часто боятся змей… Хотя некоторые ядом плюются ничуть не хуже.

Правда, во время долгожданной встречи я и впрямь сохранила сосредоточенное молчание, слишком была занята разглядыванием этого… Существа?

Вспоминая приёмы у шиассов Хейнаня, я заранее ожидала длительную косметическую пытку с отмыванием, переодеванием и голодным желудком. Однако, к моему удивлению, южане помпезность, похоже, не жаловали.

Позвали, привели, без торжественных фанфар. Ашир расположился в комнате для отдыха, потому, обстановка была «домашней».

Ну, как домашней… Я, если честно, расслабиться не могла (по понятным причинам). Комната не особо большая, устлана мягкими подушками и низкими столиками с фруктами и напитками. Мне всё окружающее слишком напоминало какой-то затейливый публичный дом (вряд ли бы местным понравилось сравнение…). Но, к слову о главном украшении сей обители.

С точки зрения мужчины, ашир был весьма хорош (выше пояса). Взрослый, подтянутый, черноглазый, очень загорелый и с небольшой острой бородкой. Но мой взгляд (сам собой, честно!) то и дело стремился вниз, разглядывая чешуйки, начинающиеся чуть ниже пресса. Не стесняясь своей натуры, наг был одет в расшитый халат, слегка распахнутый для того, чтобы всё окружающие могли оценить его змеиный хвост, что покрыт словно драгоценной золотой чешуей.

Знаете, господа, для всякого есть свой предел и вот мой, кажется, наступил. Я всё пыталась объяснить себе мысленно: почему змеиный хвост не нормальное явление в нашем беспокойном мире.

Благо, ашира моё поведение нисколько не волновало (как и я сама, впрочем). Он был увлечён спором с Гасаем. Отдельные фразы я даже могла услышать, пока нервно переминалась с ноги на ногу, не представляя, что делать.

—… Тёмные! — веско произнёс ашир.

— Зато экзотика, можно попробовать, — пожал плечами наместник.

— Расшшшшш… Тёмные — не красиво, — настаивал на своём наг.

Спорили они, к слову, не на южном, что несколько облегчало задачу. Так понимаю, аширу не слишком по нраву моя персона в целом. Вот и славно, хоть в чём-то у нас взаимность.

Наконец, получеловек обратился и ко мне:

— Достопочтенная леди невероятно прекрасна. Одно удовольствие видеть вас в моём гареме, — с непомерной усталостью и застывшим во взгляде равнодушием проронил мужчина.

Ни-че-го се-бе. Он же говорит на языке Хейнаня! Я воодушевилась и радостно закивала, а потом начала лихорадочно соображать.

Другого шанса поговорить с ним мне может не предоставиться. С одной стороны, это хорошо, но, с другой… Скажите на милость: как выбираться из гарема? Они ведь меня отпускать не собираются, даже если аширу на меня плевать.

Осознав вышесказанное, я решила рискнуть.

— О, великий! — на всякий случай бухнулась на колени, — прошу, смилуйтесь надо мною. Я стремилась на Север, к своему жениху, но была похищена пиратами и потому оказалась здесь.

Не знаю, выйдет ли мне боком эта импровизация, но я врубила все свои инстинкты попрошайки на максимум, на нага смотрела так слезливо и грустно, как тысяча приютских щеночков.

Ашир ещё более раздражённо закатил глаза и на наместника посмотрел так, словно тот испортил ему отличный ужин.

— И вы хотите свободы? — лениво поинтересовался мужчина, всё таким же скучающим голосом.

Чёрт, похоже, так просто тут девок из гаремов не отпускают. Проблема! Но отступать было поздно, потому, я решила отчаянно идти до конца.

— Да! Конечно, я понимаю, что свобода дорого стоит, но, если вам что-то нужно взамен… — я запнулась. У меня кончились аргументы в самый неподходящий момент.

Если ему что-то нужно взамен, то, что я, собственно, сделаю? Денег у меня нет, влияния — тоже. Никакой реальной возможности отплатить аширу я не имею, могу только давить на жалость и надеяться, что он из сочувствия пойдет мне навстречу. Может, пора устроить потоп девичьих слёз?…

Глаза мужчины насмешливо сверкнули и он склонил голову набок, пристально рассматривая меня, после чего с иронией фыркнул:

— Леди нечего мне предложить.

Да, для него это тоже было очевидным фактом…

— К тому же, — более язвительно продолжил ашир, обращаясь уже к Гасаю, — все во дворце знают: мне нужна женщина, чьи волосы подобны злату.

Судя по тому, как закатил глаза теперь уже Гасай, желание ашира его порядком подзадолбало. Я изумилась.

Сразу вспомнились престранные слова Иве…

«Его народ любит золото»

Нет, ну не настолько же! Хотя… Если подумать, девушки со светлыми волосами в гареме были. Светло-каштановые, русые, рыжеватые локоны. Но вот именно таких, как сказал наг — я ни разу не видела.

Так вот почему дела в гареме не особо хороши, аширу, оказывается, блондинки нравятся! И с чего такой бешеный спрос?

Ашир продолжал спорить с Гасаем, вновь потеряв ко мне интерес. Я заерзала на коленях, чувствуя себя лишним звеном в этом месте. М-да, Камена, должно быть, была бы счастлива увидеть меня в таком плачевном состоянии.

Хотя… Постойте-ка! В сознании вспыхнул портрет Камены с её прекрасными золотистыми кудрями насыщенного цвета. А если… Нет, это просто… Но, вдруг?

— Видела я одну златокудрую на Хейнане, — медленно произнесла я, боковым зрением уловив движения со стороны охранников. Похоже, меня хотели уже увести.

Их остановил решительный жест ашира, который резко обернулся и вскинул бровь, явно намекая мне закончить мысль.

— Но она — женщина Князя, — тихо добавила я, глядя ему в глаза, — нисса в его, м… Гареме.

Наг на секунду призадумался, прежде чем спросить:

— Она не невинна?

Я пожала плечами. Честно, свечку не держала. Однако, если уж давить на тайную страсть ашира…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению