Я случайно, господин инквизитор! или Охота на Тени - читать онлайн книгу. Автор: Леси Филеберт cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я случайно, господин инквизитор! или Охота на Тени | Автор книги - Леси Филеберт

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

— Рад доложить, что все исправлено, господин инквизитор! Ой, а что это вы тут?..

Он не договорил, так как его смело с ног сразу двойным заклинанием — это мы с Морисом, не сговариваясь, не глядя и не прерывая жаркого поцелуя, одновременно взмахнули руками, желая убрать в сторону беспокоящий субъект. Мощная ударная волна сбила Хлергиса с ног так, что тот аж натурально подлетел в воздух, пролетев несколько метров. И эпично впечатался в массивный бюст одной пикантной дамы, которая стояла на пути пролетающего инквизитора. Дама была, как говорится, в теле, так что на ногах устояла и встряхнула Хлергиса как следует, ставя его на ноги.

— Что вы себе позволяете, молодой человек? — басовитым таким голосом мурлыкнула дама, кокетливо поправляя форменную фиолетовую мантию инквизитора с нашивкой эмблемы отдела экспериментальных разработок.

— П… простите, госпожа инквизитор! — заикаясь, пробормотал Хлергис. — Я случайно!..

Заикаться-то заикался, а глаз его так и косил в сторону внушительного бюста, куда он так удачно приземлился.

Дама это заметила, плотоядно улыбнулась, схватила Хлергиса под руку и куда-то повела, приговаривая:

— Ну, это мы сейчас разберемся, случайно вы или нет…

Эрик, все это время стоявший сбоку от лифта, с чрезвычайным интересом наблюдал за полетом Хлергиса и его уволакиванием дамой в неизвестном направлении. Потом он медленно перевел взгляд на нас и конкретно на взъерошенного Мориса в расстегнутой рубашке и перекошенном галстуке.

— Ну чего уставился? — часто дыша и водворяя галстук на место, спросил Морис. — Да! Это то, о чем ты подумал! Есть какие-то претензии? Оформи их в письменном виде, пожалуйста, мне сейчас не до этого, — и нажал на кнопку закрытия дверей лифта.

Эрик, вновь оставшийся один перед уехавшим лифтом, только мученически возвел глаза к потолку и вздохнул:

— Ну… Главное, что они между собой определились.

[бонус 1] Сваты

[неделю спустя; дом Лесании]

Из сада Лесании доносились звон бокалов и громкие веселые разговоры, а из-за двери в ванную комнату в ее доме доносились малоприятные булькающие звуки. Судя по ним, кого-то сильно тошнило, и этот кто-то матерился, как рядовой инквизитор в первую свою одиночную охоту за филариями.

Морис постучал в дверь и осторожно поинтересовался:

— Эй, милейшая! Ты там жива?

— Не очень, — послышался сдавленный голос Флоры.

Дверь открылась, выпуская наружу бледно-зеленую Фло. Вид у нее был измученный, взгляд потухший и уставший.

— Ты как? — улыбнулся Морис.

Вместо ответа Фло прижала ладонь ко рту, а потом вновь убежала обратно в ванную комнату.

Морис тяжело вздохнул, терпеливо дожидаясь, когда Флора закончит обниматься с унитазом. К подобным ситуациям и картинам за прошедшую неделю он уже привык и относился к этому спокойно.

Пару минут спустя, умывшись, в десятый раз за день почистив зубы и приведя себя в относительный порядок, Фло выползла в гостиную.

— Чертов токсикоз, — пробормотала она, устало падая в ближайшее кресло. — Как же меня крутит…

Морис понимающе улыбнулся и уселся в кресло, перехватывая Фло так, чтобы усадить ее к себе на колени. Он прижал ее к себе и ласково провел ладонью по волосам.

— Боже, ну у меня и видок, — пробормотала Фло, глянув на своё отражение в зеркале, висящем на стене напротив.

— Ты как всегда прекрасна, милейшая.

— То есть я всегда такого цвета бледной поганки с фингалами под глазами?

Морис хохотнул.

— Это временное явление, тебе не стоит на этом зацикливаться.

— Не зацикливаться, как же, — вздохнула Фло. — В последнее время все время посещают дурацкие мысли, что ты насмотришься на такую меня и разлюбишь.

— Глупости. Ты носишь под сердцем нашего ребенка, Фло. Я вот вроде метаморф, и очень хорошо понимаю все стадии изменения физического состояния, а мне все равно сложно представить, какие метаморфозы сейчас происходят в твоем теле, в котором сейчас зарождается новая жизнь. И без всякого волшебства, между прочим. Вот она — настоящая природная магия. А я очень сильно тебя люблю и всегда буду любить и поддерживать во всем.

Фло благодарно улыбнулась и хотела что-то сказать, но тут же скривилась, держась за горло.

— Так сильно тошнит?

— Жуть вообще. Если бы знала, что мне так плохо будет, я бы тебе кое-что узлом завязала. Чтобы наверняка.

Морис расхохотался, потревожив сонных котов Лесании, которые теперь недовольно взирали на шумный объект со своих полок. Но недовольство свое они высказывали только взглядами, даже шипеть и фыркать никто не решался.

Коты сегодня вообще были на удивление покладистые и послушные. А все потому что час назад они познакомились с Эриком, который придавил их не только своей аурой, но и холодным взглядом. Едва он вместе со своей супругой Элизабет переступил этим вечером порог дома Лесании, как коты кинулись в его сторону, желая облепить нового гостя. Но столкнулись с неожиданно непробиваемым инквизитором, когда один кот наступил лапкой на ногу гостю.

— Это. Мой. Ботинок, — раздельно произнес Эрик тихим холодным голосом, не сводя укоризненного взгляда с кота Морсика. — И мне очень не нравится, когда мои ботинки лапают без моего разрешения. В том числе когтями, которые могут повредить внешний вид моей обуви. Было бы досадно, господин кот. Так что я попрошу вас и всех остальных так больше не делать.

Неизвестно, насколько хорошо коты понимали человеческую речь, но после этой реплики Эрика больше ни один кот к нему не приближался. И вообще, все коты были очень тихими и покладистыми. Обошлось даже без хвостов, лезущих в рот.

Так что чаепитие в гостиной было даже слишком чинным и благородным, Морис аж заскучал в какой-то момент. Он-то надеялся от души повеселиться, наблюдая за знакомством родителей с Лесанией, но пока что его надежды не оправдывались. Обошлось даже без перепутанной соли с сахаром. Тоска-а-а.

Сейчас Эрик, Элли и Лесания перебрались в сад, где был накрыт стол. Морис с Фло тоже собирались к ним присоединиться, но Фло под конец вечера скрутило позывами тошноты.

— Мы можем уйти прямо сейчас, если ты хочешь, — негромко произнес Морис, целуя Фло в макушку.

— Нехорошо как-то будет. Мы тут знакомиться собрались, родителей твоих позвали, а я…

— А ты сейчас проживаешь то состояние, которое наши с тобой матери прекрасно понимают. Да что они там, без нас не разберутся, что ли? Мы ради их знакомства сегодня здесь собрались, вот пусть они и общаются, им и без нас хорошо. Более того — им без нас даже лучше будет.

— А мне хорошо с тобой, — сказала Фло, прильнув к груди Мориса и довольно зажмурившись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению