Дочь жреца - читать онлайн книгу. Автор: Яна Малышкина cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь жреца | Автор книги - Яна Малышкина

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Светлые стены без каких-либо украшений. И выделяющие на них красные, яркие кляксы. Создавалось ощущение, что малыш стащил банку с краской, испачкал ладошку и хорошенько поиграл тут.

Даже белоснежные колонны были усеяны в разводах.

Мы прошли чуть дальше. Приглядевшись к ближайшему пятну, я удивленно хмыкнула.

Цветок. Это был красный цветок. Странный только…

— Императрица увлекается выведением новых сортов растений, — негромко шепнул Хасс, заметив мой интерес.

— Надеюсь, что без магических свойств, — пробормотала я приглушенно.

— Нартор тоже надеется, — усмехнулся Хасс.

Раскланявшись с группой лордов, мы пошли дальше.

— Опять она. Вот же упрямая девчонка, — вдруг недовольно и тихо произнес лорд.

Я удивленно взглянула на смотрящего куда-то в сторону Хасса. Проследила за его взглядом…

— Лирина! — радостно воскликнула я и приветливо улыбнулась девушке.

Если до этого цветочек шла к нам более и менее уверенно, хотя и понимала, что будет недовольство. То после моей улыбки…

Лирина споткнулась на месте и, застыв на месте, натурально выпучила на меня глаза.

Эм…

Послала ей виноватую улыбку и махнула рукой, чтобы уже подошла. А то стоит на месте, не шелохнется.

У девушки брови на лоб полезли. Она озадаченно перевела взгляд на меня и, кажется, поперхнулась.

Тоже повернулась.

Ну… вот же а… как всегда…

Лорд стоял с таким недовольным выражением лица… А еще и в моем теле. А я, в теле лорда, радостно улыбаюсь ей… Понятно от чего оторопела девушка.

Быстро прикинув все в уме, я придвинулась к Хассу, приобняла в рамках приличия, встав немного за ним и… слегка пнула его по ноге.

Тот поперхнулся, шокированно обернувшись ко мне.

— Улыбайся, милая, — шепнула я ему.

Тот приподнял бровь. Кинул взгляд на застывшую Лирину и усмехнулся.

— Как скажешь… дорогой, — и более смело обнял меня за талию.

На нас неодобрительно посмотрели пожилые леди. Взглянули на меня и сделали вид, что нас тут нет. Замечательная все же у Хасса репутация.

Лирина поколебалась, но все же подошла к нам.

— Добрый вечер, — поздоровался цветочек.

Лорд кивнул.

— Добрый, — вовремя я прикусила язык.

Надо держать себя в руках. Сейчас я Хассрат де Лейр.

Бросив на меня опасливый взгляд, девушка быстро затараторила, глядя на лорда:

— Я только на минутку. Хотела лично вручить приглашение. Боялась, что вас сегодня тут не будет и не получится. Но вы тут… Вот.

И протянула голубой конверт из плотной бумаги с серебристым вензелем.

— Спасибо, — взял все же приглашение Хасс и даже улыбнулся, после моего очередного пинка.

Покрутил в руках и хмыкнул.

— Именины?

— Да, — удивленно взглянула на него Лирина.

Хасс удовлетворенно кивнул.

— Я с мужем приду. Не против?

— Н-нет, — покосившись на меня ответила девушка. — Приглашение на двоих. Моя семья будет рада видеть лорда де Лейр.

— Великолепно. И… Лирина?

— Да? — цветочек посмотрела на Хасса.

А тот…

Вот я прям чувствую задумал сказать какую-то гадость.

Не давая ему и, слова сказать, прижала к себе ближе «жену» и по-доброму улыбнулась девушке.

— Ты чудесно выглядишь в этом платье. Сиреневый очень идет твоим глазам, — проговорила я.

— С-спасибо, — заикнувшись, удивленно посмотрела на меня цветочек. В глазах у нее появилась паника.

Что она там себе придумала?

— Я… я… мне… Я пойду, — выговорила она.

И забыв попрощаться, сбежала.

— А ты ее напугала.

— Не я, а ты. Ты хоть кому-то улыбаешься?

— Улыбаюсь, — усмехнулся лорд, слегка разворачиваясь ко мне. — После этого мне дают чистосердечные признания.

— Жуть, — оценила я, убирая руки и отступая.

Хасс повернулся ко мне.

— Привыкнешь.

— Надеюсь, не успею, — парировала я, разворачиваясь и не договаривая фразу.

Уже начались танцы. И в зале кружились пары. А на противоположной стороне стоял Риерс.

Он безотрывно смотрел на Хассрата.

Точнее на мое тело.

Жадно, с нежностью и… со скрытой болью.

Хасс тоже заметил его.

Так мы и стояли по разные стороны танцевального круга. Молча смотря и не двигаясь.

Мне почему-то стало очень жаль Риерса. Сердце сжималось от одного взгляда на него. Моя симпатия прошла, как дождь в летний день. И осталась только легкая грусть.

Моей руки коснулись прохладные, тонкие пальцы и сжали.

Лорд Мерх перевел взгляд с Хасса на меня. Секунда, две… И он, бросив последний взгляд на Хассрата, скрылся в толпе. Буквально растворяясь в ней.

— Давай потанцуем, — вдруг предложил лорд.

Повернулась к нему.

— Не боишься перепутать партии? — насмешливо спросила у него, намекая на наше особо обстоятельство.

— Ерунда! — отмахнулся Хасс. И схватив меня за руку, уверенно повел к танцующим. — Скажем, что я проиграл тебе в фанты. Точнее, — его глаза ехидно блеснули, когда он обернулся, чтобы взглянуть на меня. — Ты мне.

Мы встали друг напротив друга. Хассрат уверенно шагнул ко мне, беря мою руку в одну руку и кладя другую мне на грудь.

Весело хмыкнув, приобняла его за талию. И… движение началось…

Танцевать было весело. Мы и в самом деле путались, и сбивались. Но Хасс азартно продолжал рисунок танца, увлекая меня за собой.

Я наслаждалась.

Каждым движением. Присутствием Хассрата. Музыкой.

Я просто наслаждалась этими мгновениями.

Последнюю фигуру мы все же станцевали правильно.

Последние аккорды, последние движения и… мы. Поворот и лорд доверчиво отклоняется на мою руку, прогибаясь назад. Удерживая его, склоняюсь с ним вместе и застываю.

— Из тебя бы получился отличный партнер по танцам… муж, — шепнул лорд, лукаво глядя на меня.

— А из тебя барышня, жена, — в тон ему ответила я, улыбаясь и вставая нормально.

Не обращая ни на кого внимания, мы отошли к столикам с напитками.

— Вишневый сок и белое вино, — приказал Хасс.

Нам подали напитки. Я сделал глоток прохладного сока, чувствуя терпкость и сладость на языке…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению