Страна сказок. История о колдовстве - читать онлайн книгу. Автор: Крис Колфер cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страна сказок. История о колдовстве | Автор книги - Крис Колфер

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Скажу тебе честно, Кирпич, я даже не знаю, что хуже, – пошутила вторая.

Гаргульи расхохотались. Их смех походил на скрежет камня о камень. Люси застонала, пытаясь вырваться из хватки деревьев.

– Эй, болваны каменные! Живо велите этим сорнякам-переросткам меня отпустить, а не то пожалеете! Я, между прочим, член Совета фей… ну, ещё недавно им была! Если не отпустите меня, у вас будут большие неприятности!

Гаргульи оглядели Люси пустыми глазницами и обнюхали её.

– Странно, ты пахнешь совсем не как фея, – сказал Кирпич.

– Ага, птичьим помётом она пахнет, – заявил Камень.

– Кто бы говорил, у тебя из пасти вообще гнильём несёт!

– И говоришь тоже не как фея, – заметил Кирпич.

– Ага, как заправский моряк она говорит, – сказал Камень.

Люси закатила глаза.

– Есть тут у вас начальство? Хочу с ним побеседовать! – выпалила она. – Где там ваша госпожа Мара? Она меня сюда лично пригласила и, если увидит, как вы со мной обращаетесь, точно будет не в восторге!

– Слыхал, Камень? Вонючая фея говорит, что знает нашу госпожу, – сказал Кирпич.

– Думаешь, не врёт? – спросил Камень.

– Надеюсь, врёт. Обожаю смотреть, как госпожа расправляется с незваными гостями.

– О да, я тоже.

Гаргульи ухмыльнулись и обернулись к воротам. Цепи сползли с ограды, точно змеи, и ворота распахнулись сами собой. Кирпич и Камень направились вверх по холму к особняку, а деревья двинулись следом, неся с собой Люси.

Все рыси как одна застыли и уставились на Люси. Любопытство в их глазах показалось ей до странности человеческим.

Огромную входную дверь особняка украшал витраж – свирепая сова охотилась на невинную мышку. Кирпич дёрнул рычажок дверного звонка, но вместо обычного звука Люси услышала пронзительный крик, эхом прокатившийся по дому. Пару минут спустя дверь со скрипом приоткрылась, и наружу выглянул дворецкий. На нём был золотой монокль, костюм-тройка и белые перчатки – вот только сам дворецкий, не считая одежды, оказался совершенно невидим.

– Передай госпоже, что эта хамка желает её видеть, – сказал Кирпич.

Дворецкий кивнул – во всяком случае, монокль качнулся вниз-вверх над его воротником. Затем невидимый слуга вновь скрылся в доме и захлопнул за собой дверь. А спустя несколько минут вернулся и жестом велел им войти. Деревья опустили Люси у порога, а гаргульи затолкнули её внутрь.

Внутри школа колдовства выглядела совсем не так нескладно, как снаружи. Что уж там, Люси даже впечатлил её зловещий, но элегантный интерьер. Пол был выложен чёрно-белой плиткой в виде спиралей и напоминал паутину. Стены были совершенно голые и цветом и фактурой очень походили на старый пергамент.

В главном вестибюле висела огромная люстра из живых летучих мышей. Гигантское чучело медведя стояло посреди комнаты в качестве напольных часов: в пасти медведь держал тикающий циферблат, а маятник качался у него в пустом животе.

Вокруг медведя вилась парадная лестница с костяными перилами. Люси оглядела лестницу и обнаружила, что она ведёт к целому лабиринту мостов, площадок и других лестниц, которые перекрещивались, выгибались зигзагами и закручивались петлями, ведя к верхним этажам. У Люси даже голова закружилась при виде всего этого.

– Ах, до чего же приятный сюрприз!

Поначалу Люси не поняла, откуда исходит голос, но в конце концов увидела, как с одного из множества этажей к ней спускается госпожа Мара.

– Благодарю, мальчики, – сказала ведьма. – Дальше я сама.

Гаргульи поклонились ей и отправились назад к воротам. Госпожа Мара спустилась на первый этаж, оставляя на ступенях за собой дымный след. Ведьма была так рада видеть Люси, что её бледное лицо буквально светилось восторгом. Люси хотела пожать госпоже Маре руку в знак приветствия, но та лишь посмотрела на её ладонь, не прикоснувшись к ней.

– Добро пожаловать в Рейвенкрест, мисс Гусь, – сказала госпожа Мара. – Надеюсь, деревья и гаргульи тебя не напугали. Это не более чем скромные меры предосторожности для защиты школы. Как известно в наших ведьминских кругах, лучше перебдеть, чем недобдеть.

– Если это были «скромные» меры, то я боюсь представить, как у вас тут пожарные учения проходят, – ответила Люси.

Госпожа Мара запрокинула голову и захохотала. Люси не знала, в самом ли деле ведьму так развеселили её слова, но приятно было в кои-то веки услышать, как кто-то смеётся над её шутками.

– Ты меня в могилу сведёшь, – выдохнула наконец госпожа Мара. – Так что же привело тебя сюда?

– Ну, я оказалась неподалёку и решила зайти посмотреть, как у вас тут всё устроено, – сказала Люси.

– Ты подумываешь поступить к нам в школу? – спросила ведьма.

Люси пожала плечами.

– Может быть, – сказала она. – Если честно, я пока не решила, что делать дальше. Но передохнуть от фей я определённо не прочь. Мне очень не хочется сейчас видеть одного человека, и я не знала, куда ещё можно пойти.

– Как восхитительно мстительно с твоей стороны, – одобрила госпожа Мара. – Тогда, быть может, ты согласишься провести несколько дней с нами?

– Серьёзно? Вы не против?

– О, что ты, я настаиваю, – сказала госпожа Мара. – Мы будем очень рады принять тебя. Кто знает, может быть, тебе даже здесь понравится и ты решишь остаться. Не желаешь ли экскурсию по особняку?

– Было бы здорово, – согласилась Люси. – Спасибо вам, госпожа Эм.

– Обойдёмся без прозвищ, дорогая, – сказала ведьма. – Прошу, пойдём со мной.

Госпожа Мара провела Люси по зловещему, но изысканному особняку, старательно не прикасаясь к ней даже пальцем.

На первом этаже находилась гостиная с мебелью, обтянутой змеиной кожей и украшенной иглами дикобраза. Рядом располагалась столовая с длинным столом и скамьями, сбитыми из гробов. Была там и маленькая библиотека, которая больше походила на зоопарк, потому что все книги рычали и шипели в клетках. Кухня находилась в подвале – во всяком случае, Люси предположила, что это кухня. Вместо горшков и сковород там было множество котлов, а вместо обычных припасов на полках стояли разноцветные эликсиры и лежали жутковатые на вид ингредиенты для зелий.

– Здесь так мрачно, что по-своему даже почти красиво, – сказала Люси.

– Спасибо, – поблагодарила её госпожа Мара. – Я долго трудилась, чтобы этого добиться.

– А вы всегда жили здесь?

– Я так много где жила, что уже и со счёта сбилась. А когда решила открыть школу колдовства, стала искать идеально подходящее для этого место, и именно поместье Рейвенкрест подошло нам как нельзя лучше. Изначально оно принадлежало нашим благотворителям, лорду и леди Рейвенкрест. Детей у них не было, а потому они любезно пожертвовали участок нам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению